Жар желания - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жар желания | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Так легче.

— Что еще?

— Ни слова о сексе.

От смеха у Сэма выступили слезы на глазах.

— Я так разобью машину! С чего это вдруг я стану говорить с твоей бабушкой о сексе?

— Молчи, и все. Джиджи не ханжа, просто не стоит распускать язык. Как-то она вошла в мою спальню…

— Когда ты была не одна!

— Конечно, я была одна! — возмутилась девушка. — Вспомни, я находилась в доме бабушки!

— И что произошло?

— Она обнаружила, что я не люблю надевать что-то в постель.

— Да, у меня и Джиджи есть кое-что общее! Я тоже это обнаружил. Вот об этом нам стоит потолковать!

Лайра проигнорировала идиотскую реплику.

— С той ночи Джиджи при каждой возможности шлет мне старомодные пижамы.

— Я поговорю с ней о тебе, — серьезно сказал Сэм.

— Да, я тоже с ней поговорю. У нас нет тайн друг от друга. Просто я терпеть не могу, когда она волнуется, и страшно подумать, что это я подвергла ее такой опасности.

— Ты ни в чем не виновата, — уверил Сэм, но в глазах Лайры по-прежнему плескалась тревога. — Значит, после того как мы с Джиджи поговорим о серьезных вещах, мне будет позволено обсудить погоду? Что-то еще?

— Еда. Она потрясающе готовит. К завтрашнему дню ты наберешь не менее пяти фунтов, — пообещала она.

— Я знаю более интересную тему! — объявил он с дразнящей улыбкой.

— А именно? — насторожилась она.

— Долгие прощания.

Он погладил ее бедро.

— Как насчет по-настоящему долгих прощаний?

Лайра игриво хлопнула его по руке.

— Кстати, о долгих прощаниях: когда тебя сменит новый телохранитель?

— Я поговорю с Алеком и дам тебе знать, — пробормотал он и поспешно сменил тему: — Мы уже приближаемся?

— Приехали. Бабушкин дом в самом конце. Машину можно поставить сзади.

Джиджи открыла кухонную дверь и встала на крыльце, спеша встретить молодых людей. Они еще не успели подойти, когда она заговорила:

— Лайра, ты знаешь, я всегда рада тебя видеть, но расстроена тем, что ты считаешь, будто я неспособна за себя постоять. Тебе совершенно ни к чему бросать все и мчаться сюда. Я вполне могу сама о себе позаботиться.

Лайра поцеловала ее в щеку.

— Знаю-знаю. Но у меня кое-что случилось, и я хотела поговорить с тобой об этом.

Подошел Сэм с сумками, и Лайра познакомила его с бабушкой.

— Джиджи, это Сэм Кинкейд. Агент ФБР. Сэм, это Джиджи.

Сэм уронил сумки и пожал руку пожилой леди.

— Рад встрече.

— Агент ФБР! И с акцентом! Шотландский?

— Да, мэм, — улыбнулся он.

— О, где мои манеры? Входите, входите!

Джиджи отступила в сторону и придержала дверь:

— Агент Кинкейд, вы останетесь на ночь?

—Да.

Джиджи и глазом не моргнула.

— Лайра, ты проводишь агента Кинкейда в комнату для гостей?

— Пожалуйста, зовите меня Сэм.

— Разумеется, — кивнула Джиджи. — Только один вопрос.

Лайра понимала, что вопросов у бабушки сто и один, но все будут заданы после ужина. Тогда Сэму устроят допрос по всем правилам.

— Да?

— Вы сейчас на работе?

— Совершенно верно.

— И работаете с Лайрой?

— Совершенно верно.

— Я принесу охлажденного чая.

Лайра повела Сэма наверх. Услышав стук, Лайра предположила, что бабушкин мастер на все руки трудится над очередным поручением.

Лайра вошла в спальню, обставленную в нежно-голубых тонах. Она опасалась, что кровать окажется мала для Сэма, зато матрас мягкий! Она объяснила, что у них на двоих одна ванная.

Полы в старом доме скрипели. Сэм отметил это, когда относил сумки к комнате Лайры. Там стены были выкрашены в светло-желтый. Очень женственная комната, с белым покрывалом, белыми занавесками и флаконами духов на туалетном столике.

Сэм поставил сумки на стул и проводил Лайру до двери. Повернувшись, чтобы что-то сказать, она наткнулась на него. Он схватил ее руки, пытаясь удержать от падения, и прижал к себе. Стоило ей взглянуть на него, и он не смог устоять. Сжал ее лицо и нежно поцеловал. Лайра обняла его и хотела ответить на поцелуй, но тут до них донесся голос Джиджи:

— Лайра, дорогая, наверху не слишком жарко?

— Может стать еще жарче, — заметил он.

— Не может. Пойдем, я покажу тебе дом.

Комнаты на первом этаже были расположены анфиладой. Передняя дверь открывалась в гостиную, которая открывалась в столовую, которая открывалась в кухню. За кухней находилась еще одна комнатка, которую Джиджи превратила в кабинет.

— Комната Джиджи — вниз по этому коридору, напротив ванной, — показала она.

Стук стал еще громче.

Джиджи успела надеть передник и вытирала руки кухонным полотенцем:

— Идите пить охлажденный чай!

Из подвала поднялся Харлан и поздоровался с Лайрой, которая представила его Сэму.

— Хотите чая, Харлан?

— Нет, спасибо, я должен забрать детишек. Продолжу завтра.

— Хорошо, — кивнула Джиджи. — Увидимся утром.

— Не забудьте, я приеду поздно. Нужно купить все необходимое для новых полок.

Сэм проводил мастера до крыльца и несколько минут о чем-то говорил с ним.

— Агент Кинкейд красивый мужчина, — заметила Джиджи, выглядывая в приоткрытую дверь. — Я не стану ждать до вечера, чтобы выяснить, что происходит. Лайра, если что-то случилось, скажи прямо.

Лайра подождала возвращения Сэма, прежде чем открыть рот. Джиджи уселась напротив парочки.

— С чего начать? — спросила Лайра Сэма.

— С дворовой распродажи.

Бабушка внимательно слушала внучку. Когда Лайра замолчала, она положила руки на стол и немного подумала.

— Какое счастье, что ни ты, ни Сидни не пострадали! — выпалила она наконец. — И ты считаешь, что те двое, что приезжали сегодня, искали те книги, которые ты отправила на ранчо?

— Вполне вероятно, — ответил за нее Сэм. — Я уже связался с лос-анджелесским отделением, и они начали расследование. Пообещали уведомить здешнюю полицию, чтобы они тоже владели ситуацией.

— Сэм хороший друг Алека Бьюкенена, — пояснила Лайра. — А пока выступает в роли моего телохранителя.

Джиджи погладила Сэма по руке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию