Оправа для бездны - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Малицкий cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оправа для бездны | Автор книги - Сергей Малицкий

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Покосился Марик на соседа, который его явно за ровесника принял, неразборчиво что-то буркнул в ответ да принялся горшки тряпицей обтирать: уж больно они неприглядными казались, хотя уж в родной деревне немного было глиняной посуды – из дерева тарелки да чаши резали. С другой стороны, торговать он в Ройту пришел или еще за каким делом? Да и не было покупателей с этой стороны рынка, ветер пыль да мусор развеивал, а уж продавцы, которых за сотню скопилось в его дальнем углу, вроде как и не торговали, а повинность отбывали какую-то.

– Ты головой не очень крути, – снова полез к нему с советом сосед. – Тут таких, как мы с тобой, один из трех, а прочие – либо выброс какой из лавок спускают, либо ворованное продают. Сиди себе да перед собой смотри. Не любят у нас, когда головой кто крутит. Сам-то откуда?

– А? – прохрипел в ответ Марик, похлопав себя по ушам, но сосед и не подумал от него отстать.

Он тут же принялся рассуждать о собственном товаре и, надрываясь, объяснять, почему правильно ягоду сушить в тенечке и на ветру, а не под лучами Аилле и в какой деревне из этой ягоды закладывают лучшее вино.

Мучения Марика продолжались до полудня. Он уже устал вытягивать шею, выглядывая среди редких покупателей Кессаа и Насьту, когда прямо перед ним остановился приземистый репт, одетый невзрачно, но хорошо. Ни на крепкой рубахе, ни на темных свободных портах, ни на сапогах из свиной кожи не было ни следов починки, ни даже потертостей. Глаза его смотрели с ленцой, но и в движениях, и в повороте головы сквозила расслабленность зверя. За поясом репта торчал нож. В довершение всего его светлые волосы перехватывала черная лента.

– Окаменел, что ль? – донеслось наконец до Марика, и он понял, что незнакомец его о чем-то спрашивает.

– Громче! – подобострастно отозвался торговец ягодой. – На ухо дед слаб!

– Треть выручки, – повысил голос репт и протянул руку.

– Так не продал он еще ничего, рановато что-то сегодня, – попытался заступиться за Марика сосед, но под злобным взглядом втянул голову в плечи.

– Однако медь на оплату сбора нашел? – ткнул пальцем в бирку на груди Марика репт. – Две монеты серебра – или я побью половину твоих горшков!

Марик медленно поднялся, взглянул на соседа, который старательно кивал ему, подтверждая серьезность намерений сборщика монет, оглянулся. Рукоять глевии изображала одну из ручек тележки, а под ветхим тряпьем лежал мешок с мечами, луком и стрелами. Ни Кессаа, ни Насьты рядом не было, зато взгляды всех ближних торговцев были обращены на него, и большинство из них светились злорадством, но никак не сочувствием.

– Ну? – Репт ударил носком сапога по кувшину с двумя ручками, и тот развалился на части. – Две монеты! А не то я избавлю тебя не только от горшков, но и от утомительной старости. Правда, по частям.

Когда репт раздавил еще два кувшина, Марик поднял самый большой горшок и шагнул вперед. Ему пришлось стиснуть зубы, потому что ненависть уже клокотала у него в груди. Репт усмехнулся, постучал костяшками кулака сначала по горшку, потом по лбу Марика и отчеканил:

– Недоумок! Я же сказал, что две монеты! Горшки не нужны! Две монеты или, к примеру, два пальца. Какая рука для тебя не слишком важна?

Это было последнее, что он сказал. Вряд ли последующее удалось Марику, если бы репт не расслабился, имея дело со стариком. Между тем мнимый старик неожиданно резво выбросил вперед руки, сплющил глиняным боком горшка мытарю нос, а затем нахлобучил горшок ему же на голову, скорее всего оставив негодяя без ушей. Говор, стоявший над рядами мелких торговцев, умолк, и в тишине, которую нарушали только крики чаек, звук от удара носком сапога между ног репта услышал каждый. Глухой звериный рев оборвался, и, выронив выхваченный из-за пояса нож, репт повалился ничком, давя оставшиеся горшки.

– Не задалась что-то сегодня торговля, – с удовлетворением произнес Марик в лицо ошалевшему от произошедших событий соседу, окинул взглядом онемевших торговцев и, подхватив тележку, заковылял к складам.

Не скоро зашевелились продавцы, – правда, те, кто сидел поблизости, еще и не закрыв рты, принялись торопливо паковать товары в мешки, а вслед за ними, едва зашевелился ночной воин с безжалостно нахлобученным на голову горшком, начали расползаться и остальные торговцы. Всякий в Ройте знал, как движутся мертвецы и куда они уходят. Всякий и в Оветте знал, что мертвецы сами ищут свою дорогу и никому не вредят, вот только в Ройте знание о смерти портового разбойного мытаря никому облегчения принести не могло. Никто не хотел попасть под горячую руку Торди. Весь город знал, что ночью некий воин поразил сына Торди стрелой в глаз, к тому же чуть ли не десять ночных грабителей так и не увидели утреннего Аилле, но чтобы какой-то старик покалечил до смерти одного из близких помощников ночного короля?.. Рынок стремительно пустел, и вскоре за навесами и шатрами осталась только груда глиняных черепков. Мертвец с водруженным на него горшком исчез без следа.


Едва Марик скрылся за углом первого же склада, он мгновенно прибавил в прыти. Продавец ягод был бы немало удивлен, увидев, как дряхлый старик превращается в безусого юнца. Для этого всего-то и понадобилось – обогнуть парочку угрюмых зданий, бросить тележку, вместе с древком и тяжелым мешком перемахнуть через изгородь, скинуть стеганый халат, окунуть ладони в бегущую волну и тщательно смыть с лица краску или магию Кессаа. Только после этого баль замер – и вдруг понял, что вот оно, море, плещется в шаге от него, накатывает светлой волной на утоптанный грязный берег, колышет обрывки гнилых водорослей и ускользает к горизонту темно-синим пластом бесконечного количества воды.

Марик лизнул губу, с удивлением почувствовал соль и зашагал вдоль берега обратно к рынку, разглядывая лодки, ладьи и вовсе диковинные корабли, на которых можно было бы перевезти не только полсотни гребцов, но даже лошадь и любое количество груза. Он уже почти вернулся к началу торговых рядов, когда сам почувствовал взгляд. Остановился, недоуменно оглянулся и увидел ту самую женщину, что заставила Кессаа обратиться в бегство. Та стояла на корме длинной, узкой ладьи и внимательно рассматривала баль.

– Где она? – властно произнесла женщина.

– Кто? – сделал вид, что не понял ее слов, Марик и недоуменно оглянулся. – Чего ты хочешь?

– Где она? – громко повторила женщина, скрестив руки перед собой так, что большие пальцы соединились, и сжала кулаки. – Отвечай! Где она?

У Марика слегка заломило в висках, но уж не так, как тогда, когда Лируд пытался заставить его сделать что-то. Раз за разом старик приказывал подопечному грызть сухую глину, а затем брал шип и поправлял, поправлял невидимую татуировку, даже как-то обрил Марика наголо, чтобы добраться до его затылка. Грызть сухую глину Марик перестал быстро, а вот от головной боли избавился не сразу. Да и та уходила – стоило лишь приказать самому себе не чувствовать ее. Так Марик и сделал: зажмурился и кивком отогнал боль в сторону, заодно и оценил длину каната, которым ладья была прихвачена к забитому в берег столбу, и глубину под ее кормой. Вряд ли прыгнет колдунья без разбега на тридцать локтей, а если хоть на половину этого измудрится – все одно по грудь в воде окажется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию