Идиллия в Оксфорде - читать онлайн книгу. Автор: Софи Уэстон cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идиллия в Оксфорде | Автор книги - Софи Уэстон

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Хватит с меня свиданий из милости».


В салоне первого класса Стивена Конига разбудил запах кофе. Остальные пассажиры еще спали. Но стюардесса заметила, как он ворочается в кресле, и подошла к нему.

– Профессор?

Он сел, потирая глаза.

– Не успел я проснуться, как все начинается снова.

Девушка пришла в замешательство.

– Что вы сказали, профессор?

Усталым голосом Стивен ответил:

– Могли бы вы не называть меня профессором?

Стюардесса его не поняла.

– Вам нет нужды вставать так рано, сэр, – мягко сказала она. – До посадки больше часа.

Он улыбнулся, сбрасывая с себя одеяло.

– Нет, все прекрасно. Я должен работать. И мне всегда нравилось любоваться рассветом.

Она кивнула и отошла. Больше никто не шелохнулся. Запах кофе стал еще сильнее.

«Когда же я в последний раз просыпался от запаха кофе? – подумал Стивен. – В Тоскане, когда гостил у Куперов? Пять лет назад? Шесть? Как только добьешься успеха, о кофе в постель можно забыть!»

Он мрачно улыбнулся и провел рукой по подбородку. За ночь его лицо покрывалось густой щетиной. Давным-давно Кортни говорила ему, что ложится в постель с Дон-Жуаном, а просыпается с пиратским капитаном. Это было до того, как она променяла его на богатого паренька Тома Андервуда. Кортни не волновало, что Том был его лучшим другом. Впрочем, на его любовь ей тоже было плевать.

Что ж, с тех пор много воды утекло. Теперь он пытался выглядеть безукоризненным бизнесменом в любое время дня и ночи. Пора идти в туалет и привести себя в порядок.

Но, уже собираясь сбрить свою утреннюю бородку, Стивен остановился. Эта чертова конференция затянулась на целую неделю. И все это время ему приходилось бриться дважды в день, выслушивать скучные доклады, беседовать с большими людьми и ни разу даже словом не обменяться с человеком, не имеющим отношения к бизнесу. Он устал ходить по струнке.

«Вылитый уголовник», – подумал Стивен, разглядывая свое отражение. Щетина делала его похожим на гангстера из старого фильма. А не на председателя правления. Не на главу Оксфордского колледжа. И уж тем более не на профессора. Когда он в таком виде, никому и в голову не придет называть его профессором.

– Ну и пусть, – сказал он себе.

Стивен надел чистую рубашку, но не стал заправлять ее в брюки. «Стюардесса в обморок упадет, – решил он. – Ну и прекрасно!»

Все еще усмехаясь, он вышел из крохотного туалета. И с кем-то столкнулся в дверях.

– Ой, простите, – воскликнул «кто-то», покраснев и выронив косметичку.

Стивен, как истинный рыцарь, нагнулся за косметичкой. Этот «кто-то» оказался высокой женщиной с растрепанными волосами и усталым лицом. Казалось, она не смыкала глаз с самой посадки.

– Это я виноват, – с сочувствием признался Стивен. – Я прошу прощения.

Она покачала головой, прижимая к груди косметичку.

– Не извиняйтесь. Мне вообще не следовало приходить сюда.

С запахом кофе смешивался аромат свежих булочек. Пассажиры первого класса мирно храпели, но в хвосте самолета уже начали развозить завтрак. Вывод был очевиден.

– Я правильно понял, вы вторглись сюда из эконом-класса?

– Да. – Женщина взглянула на него с тревогой.

Стивен разозлился. Неужели она думает, что он позовет стюардессу и поднимет скандал? С его-то пиратской внешностью! Похоже, чтобы придать ему непринужденный вид, одной щетины мало.

– Прошу вас, – уныло сказал он.

И только сейчас понял, что загораживает ей проход. Со словами извинения он шагнул в сторону, и тут самолет угодил в воздушную яму.Два события произошли одновременно. Ворвавшийся в иллюминаторы солнечный свет окутал кабину золотистым сиянием. И женщина пошатнулась. Ухватиться ей было не за что. Она качнулась вперед, потеряла равновесие и начала падать.

Стивен поймал ее. Конечно, поймал. Он всегда был джентльменом. Пускай он не отличался обаянием и никогда не был красавцем, но его тело игрока в регби словно создано для того, чтобы ловить падающих женщин.

И ему почти удалось подавить прилив чувств, заставший его врасплох.

Потому что лучи восходящего солнца преобразили ее… превратив из усталой женщины со спутанными волосами в золотую богиню с роскошной рыжей гривой. Не просто рыжей – огненной, алой, карминной и бронзовой, мерцающей, словно живое пламя. А тело в его объятиях казалось невероятно мягким… Стивен сглотнул.

«Не теряй головы, Стивен Кониг. Ты не капитан Блад, и никогда им не был».

Он торопливо помог ей встать на ноги.

– Простите, – зардевшись, сказала богиня.

Похоже, она не заметила его реакцию.

– Всегда пожалуйста, – ответил Стивен. И мысленно дал себе хорошего пинка. Прозвучало это так, словно он только и ждал подходящего момента, чтобы ее облапить.

К счастью, богиня не придала этому значения. Вид у нее был довольно смущенный.

– Я вас не ушибла? – В мягком голосе звучал незнакомый акцент.

– Конечно, нет.

Стивен был тронут ее вопросом. Он не помнил, когда в последний раз у него спрашивали нечто подобное. Все почему-то считали его совершенно непрошибаемым.

Но золотая Венера все еще беспокоилась.

– Я такая неловкая. Просто не вовремя отвлеклась.

– Я стоял у вас на пути. Не волнуйтесь об этом.

Она одарила его застенчивой, благодарной улыбкой. Его рыжеволосая Венера застенчива?

– Нет, это я виновата. Все время думаю о чем-то. Простите.

– Я вас понимаю. – Неожиданно его потянуло на откровенность. – Как только я попадаю на борт самолета, у меня сразу же возникает желание подвести итог всей моей жизни. Иногда к таким потрясающим выводам прихожу. Готовьтесь к приземлению: там ваша жизнь потечет дальше!

Она рассмеялась. Именно такой смех и должен быть у богини. Теплый и мелодичный (такой же теплый, как ее удивительные волосы), и полный радостного удивления. Стивен почувствовал себя так, словно получил неожиданный подарок.

– Вы правы, – с чувством сказала она.

Стивен просиял. Взволнованная, взъерошенная и искренняя, она самая замечательная женщина из всех, кого он встречал за долгие годы. Ему ужасно не хотелось ее отпускать.

– Впервые летите в Англию?

Сразу же мелькнула мысль: «Как глупо: ее акцент может быть и английским».

Она покачала головой.

– Нет. Но я там сто лет не была. Так хочется снова увидеть Тауэр и Собор святого Павла. Если время будет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию