Боги вне подозрений - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Шумская cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Боги вне подозрений | Автор книги - Елизавета Шумская

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Оборотень так обаятельно улыбнулся, что даже Шерши поперхнулся шуткой.

– Как мило. – Фиро разве что не засиял за их спинами.

Компания развернулась. Льот о чем-то беседовал с капитаном корабля – суровым, постоянно чем-то недовольным типом. Однако дело он свое явно знал. Все блестело чистотой, в том числе и матросы, вежливые и почтительные как официанты в дорогом заведении. Корабль разве что не летел над волнами, даже ветер, казалось, не смел прекословить этому серьезному мужчине и послушно дул в нужную сторону.

– Что там Льот втолковывает нашему капитану? – поинтересовался Рыжий.

– Кажется, они обсуждают, как наиболее незаметно подойти к Выжженным Скалам. – Фиро тоже оглянулся. Потом немного смущенно улыбнулся и спросил: – Гархаэт, а ты любишь море?

– Обожаю.

– А за что?

– За то, что на море всегда весело. За то, что это неукрощенная, никому не подчиняющаяся мощь, бороздить которую могут только лихие ребята…

– Вроде тебя? – Шерши долго не мог держать свой язык на привязи.

– Соображаешь, братец. – Рыжий подмигнул духовнику.

Тот хмыкнул, но ответить не успел из-за Шаи:

– Кажется, Льот хочет, чтобы мы подошли.

– Думаю, речь пойдет о плане действий, – многомудро предположил Фиро.

В этот раз не удержался уже Майрэл. Тем более их уже мог слышать старший протектор Нарры.

– А разве наш план не ворваться, перебить всех, найти Зеркало и отправиться обратно, празднуя победу совместно с командой корабля?

На провокации Льот не поддавался. Может, потому, что барс в этот раз не был слишком убедителен в изображении тупого бойца. Фарклайд сделал вид, что ничего не услышал.

– Скоро уже прибудем. – Фраза частично объясняла приступ внезапной глухоты старшего протектора. – Шерши, сможешь грозу организовать? Нужны гром, молнии и, самое главное, колебания энергии. Это требуется, чтобы прядильщики пиратов не смогли почувствовать иллюзии, которые придется наложить на нас. – При возмущении природной энергии волнения оной вокруг столь мелких заклинаний просто не ощущались. – Мы, увы, слишком запоминающиеся и известные личности. Велика вероятность, что нас опознают, до поры до времени это нежелательно. Так что, Шерши?

Ро посмотрел на руководителя миссии, будто тот предложил ему что-то непотребное.

– Бурю любой… сможет вызвать, – усилием воли протектор выразился вежливо. Для него вежливо. – Я возьму на себя мороки.

– Так и правда будет лучше, – мягко поддержал его Фиро. – В это время года погода так и ждет, чтобы разразиться грозой, мне только подтолкнуть требуется. А иллюзии нужно наложить качественные и поддерживать их несмотря на проверяющие заклинания, которые наверняка повешены в разных местах… пиратского логова.

Шерши фыркнул, показывая, что думает о рассуждениях младшего коллеги. В этом был весь Ро: брал на себя сложнейшую часть работы, но выставлял все так, что другие казались несправедливо обиженными жертвами.

– Хорошо, – Льот кивнул. Сам бы он на месте Фиро до последнего боролся за право взять на себя труднейшее дело, но молодой духовник говорил совершенно разумные вещи, другой характер, что поделаешь. Сейчас не время его исправлять. Да и надо ли? «Как они с Гархаэтом работают только?» – мелькнула мысль, но времени не было и на это. – Решайте сами. Ваша задача – прикрыть нас иллюзиями и не допустить, чтобы подмену заметили. – Старший протектор и его помощник о себе могли позаботиться сами, но Шерши это сделает куда качественнее, а внимание руководителя миссии и его адъютанта может понадобиться для других дел. К тому же и Льот, и Шаи больше склонялись к воинскому мастерству. Частично это объяснялось еще и необходимостью вести организаторскую деятельность, постоянно принимать решения. Мастерство же духовника куда больше способствовало спокойствию, созерцательности, чем активности. – Дальше наши планы таковы. Корабль подплывает на некоторое расстояние к Выжженным Скалам, мы пересаживаемся в шлюпку и плывем к наиболее подозрительной из них. Капитан сказал, что основные мероприятия у пиратов происходят в определенном месте, где высится достаточно большое здание.

– Где ж они строителей и архитекторов-то нашли? – буркнул перевертыш.

– Где обычно людскую силу находят, – жестко ответил Льот. Приступа глухоты на этот раз не случилось. – Дно около этих скал коварное, да и гроза, о которой мы уже говорили, так что никто не удивится, что мы подплываем на шлюпке, а корабля не видно. Он встанет так, чтобы со скал трудно было рассмотреть. Там есть такая возможность. Это нужно для дополнительной подстраховки. На корабле не написано, кто плывет на нем, но на пиратский он тоже мало смахивает. Если будут спрашивать, кто такие, назовемся членами команды «Морского ежа». Его береговая охрана потопила всего пару часов назад, патруль даже до порта еще не дошел, так что слухи не успели распространиться. Позже наш капитан, – поклон в сторону стоящего в паре шагов от них мужчины, – расскажет об этом корабле, чтобы не попасться на какой-нибудь ерунде.

– То есть мы просто с самым нахальным видом ломимся через главные ворота, если можно так сказать? – уточнил Майрэл.

– Это по мне! – засмеялся Гархаэт. – А как доберемся до центра этой кодлы, разносим все к вахнам, да, начальник? Моя девочка так истосковалась по работе! – Рыжий немного показным жестом погладил секиру. – Надеюсь, щадить никого не надо?

Льоту потребовалась вся его выдержка, чтобы даже взглядом не выдать, что он думает по этому поводу.

– Наша задача – в первую очередь найти Зеркало и доставить его в Храм Твоего Шанса. Не думаю, что тотальная резня ради развлечения твоей девочки требуется для выполнения этой задачи. Любое смертоубийство или действия, требующие отказа от маскировки, допустимы только в случае, когда иного выбора нет. То есть когда это действительно необходимо для достижения нашей цели. Я достаточно ясно объяснил, что от вас требуется максимальная осторожность и незаметность? Еще точнее – мы должны все сделать максимально тихо. И хотя я сомневаюсь, что это удастся, это именно то, на чем я настаиваю.

Глава 13

– Ты уверен, что капитан этой посудины нас не выдаст? – Ранреу прижимался к стене, стараясь не шевелиться и не издавать лишних звуков. Вся команда защитников Карнавы находилась в одном из коридоров пиратской крепости, куда пробралась, «любезно» выспросив сведения о тайном ходе у одного из моряков.

– Мне показалось, я достаточно ясно объяснил последствия этого необдуманного шага. – Элайтера почти не было видно, что было весьма удивительно, учитывая его рост, уступавший только Лоу, а также его по-мужски крепкую фигуру.

Микош скорчил презабавную рожу, явно пытаясь не рассмеяться. Напарник Халльдуора полюбовался этим зрелищем, но все же сжалился:

– И я имею в виду не то, что некоторые из нас подумали. Я лишь заметил капитану, что ежели о нас станет известно именно от него, то и подозрения в предательстве несомненно падут в первую очередь на него же. И оправдания, как дело было, получатся на редкость неубедительными. Никто не захочет проникаться его чувствами относительно данного слова, тем паче, что дано оно противникам, и уж тем более никто не поверит, что шесть человек запугали всю команду. Даже с учетом того, что эти шестеро были протекторами Карнавы. А в первую очередь заявят, что он должен был драться, а не вести предателей в самое сердце, уж простите за этот пафос, пиратского братства. Никто из них не поступил бы именно так, по крайней мере, по этой причине, но вряд ли наших любезных хозяев это спасет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию