Будущее в наших руках - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Уильямс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будущее в наших руках | Автор книги - Кэтти Уильямс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Стыд — вот что она чувствовала сейчас.

— Как ты красива! — прошептал он, и звук его голоса только ухудшил ее состояние.

Джессика пыталась успокоиться, мыслить разумно, остановить все это сумасшествие, но не могла. Ей хотелось убежать, но его присутствие парализовало ее. Тогда она закрыла глаза и не открывала их до тех пор, пока Энтони не обхватил губами ее сосок, и она посмотрела на его склоненную голову, смущенная своей покорностью.

— Если хочешь, чтобы я прекратил, я прекращу, — он поднял на нее глаза. Его зрачки были расширены, во взгляде читалось желание. Она вздохнула. — Нет, так не пойдет, — произнес он хрипло, выпрямляясь и глядя на нее сверху вниз. Он поднял ее лицо за подбородок, и она обратила на него свой затуманенный взор. — Кровать находится сзади меня, дверь впереди. Так в каком направлении мне идти?

— Я хочу заниматься с тобой любовью, — сказала Джессика. Правдивая простота сказанного ею была оглушающей. Она чувствовала, как эти слова словно гонг звучат в ее ушах. Она обвила руки вокруг его шеи и притянула его к себя, целуя его долгим, жадным поцелуем, в котором была вся ее страсть, сдерживаемая много лет. Она чувствовала непреодолимое желание забыть о своем прошлом и начать все сначала.

Она не сопротивлялась, когда он поднял ее на руки и отнес на кровать.

Никаких мыслей о Люси, о Фионе, никаких страшных воспоминаний о былых унижениях. Вообще никаких мыслей.

Она лихорадочно следила за тем, как он разделся, и, как только он лег рядом с ней, повернулась к нему, застонав оттого, что его руки нашли ее груди и он начал ласкать и гладить их, одновременно целуя ее лицо и шею.

Она полностью отдалась сжигающей ее страсти. Его язык играл ее сосками, лизал, дразнил, возбуждал их, в то время как руки нежно гладили ее бедра. Она раздвинула ноги, ожидая, что он опустится ниже, но он не торопился. Он хотел насладиться ею. Он положил ее руку туда, где чувствовал наслаждение сильнее всего.

Его губы дразнили ее соски, а она ласкала его быстрыми резкими движениями руки. Удовольствие волнами прокатывалось по ее телу. То, что началось так неторопливо, набирало темп. Она застонала, когда он раздвинул ее ноги, чтобы исследовать то, что было между ними.

Она поняла теперь, какое разочарование он испытал, когда Люси прервала их ласки у бассейна. Должно быть, его желание было таким же сильным, как сейчас.

Он вошел в нее, и она ждала этого, хотя и не думала, что почувствует взрыв боли, которую сразу же сменил прилив удовольствия. Его движения в ней вызывали у нее блаженство — их тела слились в одно целое.

Господи, думала Джессика, когда они лежали удовлетворенные и успокоенные на кровати, я никогда не испытывала ничего подобного.

— Ты в порядке? — Это было первое, о чем он спросил, и она устало улыбнулась ему.

— Даже очень в порядке. — Она никогда не знала, что обычно люди делают после занятий любовью. На самом деле она вообще ничего не знала о занятиях любовью. Она вспомнила об Эрике и почувствовала отвращение при одной только мысли о нем. — Который час? — спросила она.

— У нас есть немного времени до того, как вернутся наши строгие надсмотрщики, — улыбнувшись, ответил Энтони.

— Я вовсе не хочу, чтобы Люси неожиданно вошла…

— Да, пожалуй, она будет в шоке, — согласился он, нежным движением убирая с ее лица непослушные пряди волос.

— Это мягко сказано. — Джессика придвинулась к нему, его близость, словно теплое одеяло, окутывало ее. — Это она с виду такая современная, но боюсь, что в душе она придерживается традиционных взглядов.

— И к тому же подростки могут ужасно смутиться, узнав, что их родители тоже могут заниматься любовью.

Подростки… Какая-то мысль промелькнула в ее сознании, и теперь она пыталась уловить ее.

Внезапно она вскочила, побледнев.

— Фиона! — воскликнула она, раздираемая противоречивыми чувствами. — Как же Фиона? Я так увлеклась…

— Расслабься.

— Расслабиться? — Джессика бросила на него гневный, недоверчивый взгляд. — Боюсь, у меня есть принципы. Один из них — никогда не вступать в какие-либо отношения с тем, кто уже состоит в определенных отношениях с другой женщиной. — Она могла бы, конечно, сказать всю правду и объяснить ему, что на самом деле ее принцип был не заводить никаких отношений ни с кем вообще, но тогда бы пришлось пускаться в долгие и неприятные объяснения, а ей этого не хотелось.

Эрик Дин был в связи с другой женщиной, точнее говоря, был женат на другой женщине, но эту информацию она получила только в качестве прощальной реплики, когда он уже собирался выйти за дверь и исчезнуть навсегда из ее жизни.

Она помнила, какой шок испытала тогда оттого, что ее так одурачили, и прилив жалости к его бедной жене, которая была такой же жертвой, как и она сама.

— Я не женат на Фионе, — лениво проговорил он, все еще не принимая этот разговор всерьез, расслабленный и утомленный их любовными утехами.

— Это не имеет значения. Она — часть твоей жизни, и… — Джессика замолчала, подбирая слова, чтобы лучше выразить свою мысль. — И я не собираюсь быть…

Энтони приподнялся на локтях и взглянул на нее.

— Фиона и я… это совсем не то, что ты думаешь, — сказал он безо всякого желания оправдаться.

— Ты словно женатый человек, который говорит любовнице, что его жена не понимает его. — Она выскользнула из постели и направилась к гардеробу.

— Джессика, ради Бога, вернись сюда!

Но она проигнорировала его слова и начала одеваться. Тогда он выпрыгнул из постели и силой увлек ее обратно.

— Успокойся и послушай меня! — Он прижал ее к кровати и крепко держал, пока она пыталась вырваться. Наконец, осознав, что глупо меряться с ним силами, она затихла.

Обстоятельства были сильнее ее. Она была совершенно беспомощна. С тех пор как этот мужчина появился в ее жизни, ее чувства, мысли, способность действовать, казалось, совсем вышли из-под контроля. Внешне она мало изменилась, она так же выглядела, говорила те же вещи, но что-то внутри нее стало другим. Как в одном из этих фильмов ужасов, в которых тело человека захватывали потусторонние силы и люди становились совсем не похожими на самих себя.

— Я не хочу ничего слушать, — упрямо проговорила она.

— Если я отпущу тебя, обещаешь не убегать?

Джессика кивнула. Какой смысл убегать? Она ведь не могла сейчас уехать.

Он оделся, не спуская с нее глаз, потом сел на стул возле кровати. Он был серьезен.

— Что, ты думаешь, происходит между мной и Фионой?

— Это же очевидно. Может быть, вы и не женаты, но какое это имеет значение? И, пожалуйста, пойми меня правильно. Если не считать того, что она слишком молода, я уверена, вы очень друг другу подходите…

— Ты уверена?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению