Тьма - читать онлайн книгу. Автор: Тед Деккер cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма | Автор книги - Тед Деккер

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Во имя Элиона, почему же ты его не задержал?

— Почему не задержал? Не мое это дело, вот почему. Да и не задержишь его, пожалуй. Он словно с ума сошел. Вы оба с ума сошли. Обычные сумасшедшие, оба. Да и все люди, впрочем. Непредсказуемые твари.

Том попытался мыслить логично.

— Даже если он бежит в том направлении, это еще не значит, что он собирается войти в черный лес.

Микал сверкнул глазами.

— Некогда болтать! Даже если побежишь сейчас, можешь опоздать. Знаешь, что это означает?

— Но ведь не такой же он дурак. — Он пытался разубедить Микала, но сам себе не верил. Не верил ему и Микал.

— Бегом, скорее!

Микал понесся по траве в сторону озера, бешено захлопал крыльями, взлетел. Том побежал за ним.

Образ мальчика с верхнего озера заполнил сознание Тома. Всего два дня назад это было… Что вдруг на них нашло? Его охватила паника.

— Элион! — выдохнул Том.

Но Элион ответил молчанием.

— Микал! — завопил Том.

Руш разбирался с собственными мыслями. Том ускорил бег. Безумием было бы позволить Танису встретиться с Тилеем.

Если Танис вообще еще жив…


От увиденного на берегу Танис замер. Все прибрежные деревья противоположного берега, весь берег, вверх и вниз по течению реки, сколько хватало глаз, усеивали красные точки глаз, черные клочья исчадий черного леса. Может, миллион. А может быть, и много больше.

Первая мысль: да, Томас прав, никакой меч и никакое боевое искусство не одолеют запросто такую массу!

Вторая мысль: бежать!

Танис отскочил под прикрытие деревьев. Никогда не подозревал он, что так много других существ живут с ним в одном мире. Затаив дыхание, высунулся из-за дерева, впился глазами в странную картину.

И тут он заметил на мосту чудесное создание. То самое, увиденное им утром. Облаченное в яркий желтый плащ, с венцом из свежесорванных белых цветов на голове. Прекрасное существо грызло большой невиданный фрукт и поедало Таниса большими зелеными глазами.

Молчание. Как будто даже река стихла. Как будто все ждут его. Сколь прекрасен этот Тилей!

Он одернул себя. Перед ним шатайки. Нечисть! Их следует истребить. Но, как не устает твердить столь почитаемая им история, чтобы победить врага, следует его изучить. Он поговорит лишь с большим красивым зверем. И прикинется другом. Таким способом он перехитрит это создание, изучит его слабости, а затем однажды вернется и уничтожит его и весь его мир.

И будет держаться цветного леса.

Он подобрал небольшую зеленую палку длиной с руку, вышел на берег.

— Приветствую! Я Танис. Каким именем тебя называть?

Он, конечно, знал, но не хотел подыгрывать противнику. Чудо-зверь засунул недоеденный плод за спину, вытер рот волосатым синим крылом. Улыбнулся, показав кривые желтые зубы.

— Я Тилей. Мы тебя ждали, мой друг.

Танис оглянулся на цветной лес. Что ж, вот перед ним тот, с кем он хотел встретиться. Вождь Танис с внутренним трепетом выступил вперед, чтобы приблизиться к вождю шатаек.

Он подошел к мосту, остановился. Конечно же, обман! Как мог вождь шатаек выглядеть иначе, чем они?

— Странный вид у тебя. Не ожидал я такого.

— Да ну? А чего же ты ожидал?

— Слыхал я, что хитер ты безмерно, И в этом тоже твоя хитрость? Прикинуться иным, не похожим на свое стадо, даже зная, что тебя разоблачат?

— Ты доволен? — Тилей усмехнулся.

— Чем доволен? Тем, что тебя разоблачил? Ты боишься показаться передо мной в своем истинном обличье?

— Ты доволен тем, что меня перехитрил. Затем ты сюда и пришел. Чтобы больше узнать. Узнать истину.

— Так покажи мне истину.

— Непременно!

Трансформация началась с глаз. Они мгновенно сменили цвет с зеленого на красный. Затем посерели и постепенно почернели тело и крылья. Вытянулись когти, вонзились в дерево… Кошмарное превращение, кошмарный итог! Танис покачнулся и крепче вцепился в свою зеленую дубинку.

— Так лучше? — Голос тоже изменился, стал низким, хрипло-булькающим.

— Нет. Хуже! Намного. Такой гадости я в жизни не встречал.

— Но не встречал ты и такой мудрости, и знаний таких даже вообразить не мог. Хочешь услышать?

Вопрос звучал подозрительно, но Танис не видел причин для отказа. Как можно отказаться от возможности услышать истину?

Тилей разинул пасть, и Танис увидел розовый язык, исчезающий в темной глотке. Из глотки послышалось бульканье, перешедшее в низкий рокочущий звук, на который тут же наложился высокий, пронзительный, звенящий, проникающий сквозь кожу и кости. Новая песнь Тилея опустошила Таниса своею ужасающей красотой. Могучая, покоряющая, захватывающая силой и завораживающая чарами. Таниса потянуло взбежать на мост, однако он устоял.

Тилей захлопнул пасть, повел носом. Эхо песни затихло. Черные летучие мыши на берегу не шевелились. Танис справлялся с охватившим его головокружением.

— Такого ты еще не слышал?

Танис перехватил свою дубинку, превращенную в меч, в левую руку.

— Нет, не слышал.

— Знаешь, почему она для тебя новая?

Неплохой вопрос. Уловка? Нет, почему же. Просто вопрос.

— Ты меня боишься? — продолжал допрос Тилей. — Ты знаешь, что мост пересечь нельзя, но трясешься в страхе у его подножия.

— Зачем мне бояться того, что не может причинить мне вреда?

Нет, это не так. Он может причинить вред. Нужно соблюдать крайнюю осторожность.

— Тогда подойди ближе. Ты хочешь вызнать обо мне побольше, чтобы уничтожить меня. Так подойди поближе, чтобы лучше меня увидеть.

Откуда этой бестии все известно?

— Потому что знание мое намного превышает то, что знаешь ты, друг мой. И я могу поделиться моим знанием с тобой. Подойди ближе. Ты в безопасности. У тебя в руке живое дерево.

Что ж, Тилей мог прикинуть ход его мыслей, не так уж это сложно. В любом случае следует показать, что он не боится этого чудища. Настоящий воин не будет дрожать у входа на мост. Танис шагнул на белые доски, и вот он уже стоит в десятке футов от Тилея.

— Ты храбрее большинства из них, — похвалил Тилей, не сводя взгляда с зеленого меча.

— И не такой тупой, каким ты меня считаешь, — продолжил его фразу Танис. — Я вижу, что ты и сейчас плетешь свои сети, хитришь и изворачиваешься.

— Если я хитрю, а ты со мной соглашаешься, не значит ли это, что я хитрей тебя?

Танис прикинул: логично. Согласиться?

— Возможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению