Тьма - читать онлайн книгу. Автор: Тед Деккер cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма | Автор книги - Тед Деккер

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, хитрость — разновидность знания. А в знании истина. Знание — форма истины. Тебя тянет к знаниям, иначе ты бы не пришел сюда. Если я при помощи уловок убеждаю тебя принять мое знание, значит, я хитрее тебя, и правда на моей стороне.

Ну и логика у него! Чертова казуистика!

— Новизна моей песни для тебя, Танис, объясняется тем, что Элион не желает, чтобы ты ее слышал. А почему? Потому что она дает тебе то знание, которым обладаю я. Это знание наделяет тебя силой, мощью, властью. Сила приходит с правдой, ты уже это знаешь.

— Знаю. Но я не хочу, чтобы ты так отзывался об Элионе. — Танис повел перед собой палкой. — Я мог бы проткнуть тебя и покончить со всем этим.

— Ну-ну. Давай, попробуй.

— Мог бы. Но я пришел сюда не за этим. Я ищу истину.

— Что ж, ты обратился по верному адресу. — Тилей вытащил из-за спины желтый плод. — Вот, в этом фрукте содержится некая доля знания. Сила. Достаточно силы, чтобы скорчились все твари, которые за моей спиной. Потому что они знают, что у кого знание, за тем и сила. Отведай.

— Нет, я твоих плодов не вкушу.

— Не желаешь истины?

— Да, но…

— А что, фрукты есть кто-то запрещал?

— Нет, никто не запрещал.

— Ну, вот. Если бы от каких-то плодов был какой-то вред, Элион запретил бы их есть. Но вреда нет, и запрета нет. Здесь только знание и сила. Бери, бери, не бойся.

Танис оглянулся на цветной лес. Правду говорит черный бес. Вреда от фруктов не предусматривалось. Зла в них нет. Запрета на них нет.

— Кусни разок. Если я вру — уйдешь. Но попробовать-то надо. Зря ты сюда топал, что ли? А? Как полагаешь?

Черное чудище кошмарного вида кривыми когтями выбивало затейливую дробь на деревянных перилах.

Танис колебался.

— Но воды твоей я пить не буду.

— Во имя небес! Конечно же, нет! Только фрукт. Дар правды от меня.

Танис сжал покрепче зеленую палку и шагнул вперед.

— Только держи дерево подальше, — сказал Тилей. — Цвет обманчив, с правдой не согласуется.

Танис остановился.

— Видишь, у меня уже есть сила. Зачем мне твоя?

— Да? Попробуй, погрози своей силой моим подданным. Посмотрим, чего она стоит, твоя сила.

Танис глянул за легионы шатаек, замахнулся на них мечом, но никакой реакции не заметил.

— Видишь? Как можешь ты сравнивать свою силу с моей? Сравни. Познай врага своего. Возьми фрукт. Изведай то, к чему пригласил тебя сам Элион, не запретив это. Отведи только свою палку в сторону, чтобы не задеть меня.

Танису ужасно захотелось попробовать этот таинственный желтый фрукт, зажатый в когтях Тилей. Он отвел меч в сторону, готовый использовать его без промедления, шагнул вперед, принял полусферу плода. Не переставая, терзал его предостерегающий внутренний голос, но что он за воин, если боится решительных действий!

Он отступил на шаг, поднес плод ко рту, откусил. Мир вспыхнул перед его глазами. Мощь заструилась по жилам, а разум онемел.

— Чувствуешь силу?

— Да… сильна штуковина. — Танис откусил еще.

— А теперь воздень длань, повелевай.

Танис перевел взгляд на черные деревья, облепленные черными тварями.

— Ими?

— Да. Испробуй силу свою.

Танис неуверенно поднял руку. Шатайки тут же завопили и отпрянули всей массой. От вопля их у Таниса зазвенело в ушах. Вопили они, очевидно, от ужаса. Вызванного всего лишь одним неуверенным жестом.

— Видел? Опусти руку, не то уничтожишь мою армию.

Танис послушно опустил руку.

— Я могу забрать этот фрукт?

— Нет, ты должен его вернуть.

Танис вернул плод, хотя и неохотно. Гвалт в стане шатаек продолжался. Они принялись выяснять отношения, драться, толкаться, ругаться.

— У меня таких фруктов горы, друг мой. И другие есть. В тех еще больше силы. Больше истины. Этот открыл твоему разуму запрещенную истину. А истиной владеют мудрые. Чтобы командовать армией, недостаточно одной лишь силы, нужен ум. Вот плод, который раскроет это перед тобой.

Танис понимал, что пора возвращаться, но… ничего запрещенного он ведь пока не совершил.

— От этого плода вкусил друг твой Томас, — увещевал Тилей.

Танис вздрогнул.

— Томас ел твои фрукты?

— Конечно. Откуда еще у него такая мудрость? А историю он знает, потому что пил мою воду. Томас владеет знанием.

Это откровение совсем спутало Таниса. Значит, знания Томаса… Древняя история… Он вытянул вперед руку.

— Нет, сначала ты должен отложить свой меч. Положи его сюда, на перила. Я к нему не прикоснусь. Но плод ты должен принять обеими руками.

Аргументация Тилея показалась Танису странноватой, но разум его почему-то функционировал с запинками и перебоями. Ведь меч оставался в пределах его досягаемости, под рукой. Мгновение — и он снова в руке.

Танис шагнул вперед, опустил палку на перила. Вытянул обе руки к плоду, к когтям Тилея.


Выбежав из леса, Томас увидел, что Танис застыл перед чудовищем, как баран, подставивший шею забойщику. Пораженный этим зрелищем, Том в ужасе замер. Микал спланировал на ветвь рядом с ним.

— Микал! — прохрипел Том.

— Поздно, — мрачно проронил руш. — Слишком поздно.

— Они еще говорят!

— Это выбор Таниса…

— Как?

Том устремил взгляд на мост. Несмотря на адский шум, поднятый летучими собаками на противоположном берегу, он слышал, что говорил его друг.

— Это тот самый плод, который ел Томас?

Танис принял плод обеими руками. Тилей, не стесняясь, ухмылялся во всю пасть.

Том разжал руку, выпустил ветвь, за которую судорожно цеплялся, прыгнул вперед.

Нет, Танис, нет! Не будь идиотом, выкинь эту гадость! — Он хотел закричать это, но не смог даже рта раскрыть.

— Тот самый, друг мой, — кивнул Тилей, и Тому показалось, что чудище покосилось в его сторону. — Теперь Томас очень мудр.

Ближайшие шатайки заметили его, приветствовали новым взрывом воплей, визга, скрежета, дикого гоготанья.

Томас понесся к арочному мосту.

— Танис!!!

Но тот не обернулся. Уже наглотался этой дряни?

Танис шагнул назад. Тому показалось, что он немедля швырнет плод зверю и покинет мост. Человек на мосту что-то произнес, но настолько тихо, что Том ничего не разобрал. Он уставился на плод.

— Танис! — закричал Том, взбегая на мост.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению