Низвержение - читать онлайн книгу. Автор: Родерик Гордон, Брайан Уильямс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Низвержение | Автор книги - Родерик Гордон , Брайан Уильямс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Честер, подавшись вперёд, с грохотом опустил локти на стол.

— Уж надеюсь, что поплатился! — рявкнул он.

Уилл кивнул.

— Вообще-то этот Граничник покончил с собой. Прямо у нас на глазах подорвался на гранате Суини.

— Это было ужасно, — прошептала миссис Ролс.

Стэфани озадаченно хмыкнула и подняла руку, будто школьница в классе. Старый Уилки собирался было осадить её, но Перри вмешался:

— Если девочке есть что сказать, пусть говорит. Мы сейчас все в одной лодке.

Стэфани набрала воздуха в лёгкие.

— Уилл, всё, что ты сейчас рассказал… ну, это типа как в ужастике. Я уже поняла, стигийцы настоящие, и всё такое, тем более что вы одного притащили с собой. Но эта история про яйца, и что из них вылупляются какие-то монстры, которые истребляют людей… откуда ты знаешь, что это правда? Это всё, ну, типа, нереально! — сказала она и всплеснула руками, изображая испуг. — Ну, наговорил тебе всякого Эдди-стигиец, ну, дал вам почитать эту свою книжку с чудовищами, — девушка указала в сторону Перри, — но ты же не знаешь ничего наверняка. У тебя же нету других доказательств?

Парень раскрыл рот, потом передумал и промолчал.

— Нету? — не унималась Стэфани.

И Уилл понял, что ему всё равно придётся завести речь об Эллиот. Рассказывая об остальном, он старался не встречаться взглядом с Честером, надеясь, что тот сам не догадается, как это связано с их подругой, и рассчитывая поговорить с ним один на один.

Уилл нервно сглотнул.

— Эллиот, — тихо проговорил он. — Эллиот может оказаться доказательством.

Честер что-то пробормотал, но Стэфани поспешила уточнить:

— Почему Эллиот?

— Она ведь наполовину стигийка. И как раз в таком возрасте, чтобы Фаза могла на неё подействовать. — Уилл заставил себя посмотреть на Честера. Его друг поник, осознав, насколько серьёзные последствия может иметь для Эллиот её смешанное происхождение.

Стэфани снова подняла руку.

— Но она же нормально выглядит: у неё же могут быть дети, как… как у нормальных людей, правда?

— Да, — немного неуверенно кивнул Уилл.

Девушка помотала головой.

— Так ты говоришь, будто Эллиот всё равно может превратиться… но разве она сама не знает, что с ней в принципе такое может произойти? В смысле, она же должна знать про Фазу и всё такое?

— Эллиот не воспитывали как стигийку, так что она не могла ничего знать. Стигийцы хранят это в тайне: колонистам ничего не известно о Фазе, — объяснил Уилл. — Эдди рассказывал, что стигийки могут рожать детей, как обычные женщины, но Фаза — это совсем другое. Это очень мощная сила… инстинкт, которому подчиняются все стигийцы. И Фаза проявляется только тогда, когда начинает действовать на жен…

— Выходит, нам теперь опасно находиться рядом с ней? — перебила Стэфани.

— Я… мы пока не знаем, — признался Уилл. — Думаю, Дрейк сейчас как раз пытается это выяснить — он повёл её делать рентген.

— То есть он выясняет, превратится ли Эллиот в жука, который захочет отложить в нас яйца? — спросила девушка и поёжилась, на этот раз без всякого притворства.

Уилл кивнул. Он не мог всерьёз сердиться на прямоту Стэфани. Все остальные думали о том же самом, просто молчали.

— Бедненькая, — сочувственно произнесла Стэфани. — Очень надеюсь, что она ни в кого не превратится.


Сориентировавшись по плану на четвёртом этаже, Уилл и Честер отыскали медпункт. Они и не подумали бы зайти внутрь, пока осмотр не закончился, так что сели ждать на скамейку в коридоре.

Через некоторое время из медпункта вышел Данфорт, но ребята не успели ничего у него спросить: он быстрым шагом направился к лифтам. Профессор скоро вернулся с большим чемоданом, который Уилл сразу узнал — в нём были инструменты и измерительные приборы. Когда Данфорт заносил чемодан в медпункт, Уилл увидел в приоткрытую дверь Эллиот, которую Эдди куда-то вёл за руку. Несмотря на то что во всем Комплексе действовало только аварийное освещение, на медпункт это, похоже, не распространялось: помещение было залито ярким светом. Так что прежде чем дверь захлопнулась, Уилл успел рассмотреть, что Эллиот была босиком и в длинной больничной рубахе, которая была ей сильно велика. В ней девушка выглядела совсем крошечной и беззащитной. А ещё Уиллу показалось, что она очень взволнована. Он не знал, успел ли что-нибудь увидеть Честер, но ничего ему не сказал.

Пока шёл осмотр, ребята прислушивались к гулу голосов. Слов разобрать они не могли, но уже воображали себе худшее.

Мужские голоса продолжали говорить, и тут раздался крик. Эллиот. Она вскрикнула не особенно громко, но Уилл с Честером подскочили.

— Бартлби, — вдруг выпалил Честер ни с того ни с сего, делая вид, будто чешет мозоль на ладони. — Так странно, что его больше нет, правда? Я привык, что он всё время вертится рядом. Мне его не хватает.

Конечно, обоих сейчас заботила вовсе не печальная судьба Охотника, но о нём было не так тяжело говорить, как об Эллиот.

— Бартлби. Да, — ответил Уилл, не отдавая себе отчёта, что говорит. — Мне тоже его не хватает. Он ведь, пожалуй, был частью нашей команды.

Раздался ещё один крик, более слабый.

Уиллу не хотелось представлять, что сейчас делают с Эллиот. Его охватывали то ярость из-за того, что девушке приходится терпеть такие мучения, то чувство беспомощности из-за того, что он ничего не может для неё сделать.

— Колли в последнее время такая тихая, — произнёс Честер, искоса взглянув на дверь медпункта.

— Она очень привязалась к маме, — заметил Уилл и выпрямился на скамейке. — Знаешь, а ведь она в последнее время часто жаловалась на спину.

— Кто? — переспросил Честер, поворачиваясь к нему.

— Эллиот, — пояснил Уилл. Его взгляд был прикован к выцветшему плакату на доске объявлений у входа в медпункт. Плакат изображал симпатичную весёлую медсестру и такого же весёлого джентльмена в шляпе-котелке. Подпись крупными красными буквами гласила: «Сдай кровь — спаси жизнь». — Надеюсь только, что у неё спина болит не из-за Фазы. — Уилл никак не мог выбросить из головы ту картинку в «Книге отпрысков», с женщиной, у которой из спины росли насекомьи лапы.

— Я тоже надеюсь, — мрачно ответил Честер.

Суини распахнул дверь медпункта и вышел наружу. У него в руках по-прежнему была винтовка Эллиот. Боец уселся между ребятами, и скамейка скрипнула под его весом. Уилл с Честером уставились на него, ожидая новостей.

— Ну что, первую часть осмотра ваша девчушка прошла, — сказал Суини, и его удивительное лицо расплылось в улыбке. — На ура прошла. Всё у неё на месте.

— Слава богу, — с облегчением вздохнул Честер.

— И что дальше — рентген? — поинтересовался Уилл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию