Жестокая красота - читать онлайн книгу. Автор: Бри Деспейн cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жестокая красота | Автор книги - Бри Деспейн

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

В нем произошла какая-то перемена: во взгляде, в поступи, даже в осанке. Наконец-то он воспринял себя как истинного альфу.

Улыбка Дэниела стала еще лучезарнее, когда он приблизился ко мне. А у меня буквально подкосились ноги.

— Думаю, Дэниел мог бы занять комнату Джуда на цокольном этаже, — продолжала мама. — Кровать маленькая, но удобная. Получше, чем кушетка.

— Да, удобная кровать не помешала бы, — сказала я.

У меня запылали щеки, когда я сообразила, что произнесла это вслух.

— Спасибо, миссис Дивайн, — поблагодарил он. — Вы очень великодушны.

А ведь мама никогда не испытывала теплых чувств к Дэниелу! Я не на шутку испугалась. А не является ли это признаком того, что нам не удалось полностью излечить ее? К счастью, в следующее мгновение она обняла меня за плечи и повела к лестнице, даже не дав должным образом поприветствовать Дэниела. Тогда я и поняла истинную суть ее предложения: комната Джуда находилась дальше всех от моей спальни.

Но я ощущала присутствие Дэниела, несмотря на расстояние и множество сопящих и храпящих людей. Я ворочалась с боку на бок и не могла заснуть. У нас с ним оставалось слишком много незаконченных дел — и невысказанных слов. После его превращения в человека у нас практически не было возможности поговорить конкретно о нас обоих.

Каково это — провести одну ночь в объятиях друг друга, а следующую — в разных комнатах?

Мне безумно хотелось взглянуть на него хоть одним глазком. Вырвать из нашей хаотичной жизни несколько спокойных секунд и побыть с ним наедине.

А если я спущусь…

Но чем дольше я размышляла над своей идеей, тем опаснее она мне казалась.

К трем часам ночи я не выдержала. Я трепетала, охваченная желанием.

Только минутку. «Привет, я люблю тебя, не забывай обо мне» и поцелуй, а потом я вернусь к себе и спокойно засну…

Я на цыпочках спустилась по лестнице и прокралась мимо потерянных мальчиков. Слэйд бодрствовал и таращился на рекламные ролики. Внезапно он повернулся ко мне.

— У меня… дела, — прошептала я. — Не обращай на меня внимания.

— Ладно, — понимающе кивнул он.

Я покраснела и задумалась, а не подняться ли мне наверх, но решила, что таким образом буду выглядеть еще глупее.

Я высоко вскинула голову, притворилась, будто мне срочно понадобилось взять из подсобки свитер, и распахнула дверь, которая вела на цокольный этаж.

Я быстро спустилась по ступеням, а моя рука сама потянулась, чтобы постучать. Однако я одернула себя.

Наверное, Дэниел спит. Недавние события до крайности вымотали его. Он, скорее всего, подумает, что я спятила, если захотела разбудить его среди ночи…

Я замерла: мой план был совершенно нелепым.

Но вдруг дверь приоткрылась…

— Грейс! — окликнул меня Дэниел, показавшись на пороге.

Он был одет лишь в мятые фланелевые пижамные брюки. Его волосы торчали во все стороны, словно он все время метался по кровати.

— Я надеялся, что ты придешь, — прошептал он. — Но сомневался.

— Надеялся?

Дэниел обнял меня, прижал к теплой груди. Наш поцелуй получился жадным, почти безумным. Он затащил меня в комнату и закрыл дверь.

— Я собиралась сказать «привет», — пробормотала я.

— Именно на это я и рассчитывал. — Он снова поцеловал меня и добавил: — Привет.

— Привет, — ответила я и засмеялась.

Но он не дал мне насмеяться вволю, завладев моими губами. Его руки, горячие, как огонь, легли мне на бедра.

— Мне пора, — прошептала я, с трудом отрываясь от него.

— Верно, — и губы Дэниела заскользили по моей шее.

— Ну, я пойду.

Я еще сильнее прижалась к нему и начала гладить его по спине, чувствуя под ладонью рельефные мышцы.

Он резко отстранился от меня.

— Ступай, — произнес он. — Иначе я за себя не отвечаю.

Я на мгновение приникла к его губам и попятилась. Зачем я спустилась сюда… Ах, да… Мне надо поговорить с ним… о чем-то.

— Грейс, — сказал Дэниел, оставаясь на месте.

Похоже, он стойко сопротивлялся искушению.

— Да?

— А у меня имелась еще одна причина, чтобы увидеть тебя. — Он сделал крошечный шажок вперед и напрягся. — В больнице случилось нечто особенное. Помнишь, ты назвала меня… женихом?

Я кивнула.

— Я просто… медсестра не пропустила бы тебя, поскольку ты — не родня… — призналась я.

— Но когда мы лечили твоего отца, — продолжал Дэниел, — и между нами установилась связь, я почувствовал… Как будто твои слова… Они были… — Он закусил губу.

— Дэниел, я…

— Я просто понял, что так… и должно быть.

У меня упало сердце.

— Мы на самом деле помолвлены? — спросил он. — Все произошло на складе, правильно? В ту ночь, что мы провели в застенке у Калеба?

Теперь мое сердце колотилось как сумасшедшее и подталкивало меня к Дэниелу.

— Да, — подтвердила я. — Мы…

Мой голос заглушил звонок телефона, стоявшего на тумбочке у кровати.

Я озадаченно взглянула на аппарат. Может, мое воображение разыгралось? Сейчас три часа ночи!

Маловероятно, что звонок принесет что-то хорошее…

Тишину снова разорвала телефонная трель. Я схватила трубку.

— Алло, — раздраженно сказала я.

Ничего. Абсолютная тишина.

Я посмотрела на определитель номера — ситуация выглядела до жути знакомой.

— Это из церкви, — пояснила я Дэниелу. — Ничего не понимаю…

— Может, кто-то нечаянно сбил телефон со стены, и прошло сообщение об обрыве связи? [16]

— У нас нет такой услуги.

Раздалась новая трель.

— Алло?

Я сосредоточилась и попыталась хоть что-то разобрать на другом конце линии.

И у меня кровь застыла в жилах: я услышала визг акха.

— Акхи! — закричала я. — Они в церкви!

Дэниел молниеносно надел рубашку. Затем он выхватил у меня телефон.

— Что ты делаешь?

— Хочу проверить свой мобильник, — ответил он. — Я отдал его Гэбриелу. — Он прижал трубку к уху и подождал секунду. — В церкви — проблемы, — произнес он. — Ясно. Встретимся там. — Он брякнул трубку на рычаг и крепко взял меня за руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию