Жестокая красота - читать онлайн книгу. Автор: Бри Деспейн cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жестокая красота | Автор книги - Бри Деспейн

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Мы буквально взлетели по лестнице и вбежали в кухню.

— И куда вы собрались, неразлучники? — поинтересовался Слэйд, не вставая с дивана.

— Акхи в церкви! — воскликнула я. — Нам надо побыстрее туда добраться!

— Тогда я сяду за руль, — заявил Слэйд.

Я принялась будить остальных потерянных мальчиков.

— Я тоже еду! — крикнул папа сверху.

— Нет! — твердо сказала я. Я не представляла, с чем мы столкнемся, и не хотела, чтобы мои близкие рисковали своими жизнями.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
ВЫНУЖДЕННАЯ МЕРА

Во дворе.


Мы запрыгнули в машину. Я возблагодарила Бога за водительское мастерство Слэйда, когда мы на бешеной скорости пронеслись по улицам Роуз-Крест и затормозили на парковке возле церкви. Здание выглядело мирным, ни в одном окне не горел свет. А если вопль акха мне померещился, и тревога оказалась ложной? Увы, я заметила, что входная дверь распахнута настежь, и все успокоительные мысли разом улетучились.

Мы очутились внутри, и я поморщилась, ощутив запах акхов и гелалов. Но к ним примешивался отвратительный «аромат», похожий на вонь протухших яиц. Я закашлялась.

— Что это?

— Я знаю, — выдохнул Брент и направился к залу собраний.

Слэйд и мальчишки бросились за ним.

Дэниел тоже сделал несколько шагов в ту сторону.

— Нет. Они сами справятся. А мне нужно проведать Джуда. Думаю, что звонил именно он.

Мы кинулись в подвал, где воздух был почище. Я нащупала выключатель и нажала на кнопку, но ничего не произошло.

— Электричество вырубилось.

— Не страшно, — сказал Дэниел. — Я все вижу.

Я, в свою очередь, сконцентрировалась на своих сверхспособностях.

Мы завернули за угол и подбежали к клетке Джуда. Дверца была сорвана с петель, а койка перевернута. Одеяло валялось на полу, рядом блестели осколки телевизора.

Мой брат пропал.

— Что здесь случилось? Джуда похитили? — запаниковала я.

— Или кто-то пытался представить все таким образом, — пробормотал Дэниел.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что дверцу сорвали с петель изнутри.

— Эй, ребята! — позвал нас Слэйд. — Сюда!

Дэниел поднял что-то с полу и протянул мне.

Я увидела лунный камень, привязанный к порванному шнурку.

— Ребята!

Я молча сунула амулет в карман, и мы ринулись к лестнице.

Слэйд стоял у верхней ступеньки и держал какой-то предмет, напоминающий обгоревшую алюминиевую банку из-под газировки.

— Что это? — удивилась я.

— Самодельная бомба. Еще мы нашли химическую бомбу. А в зале собраний все без сознания.

— Они живы? Они не?..

— Не бойся. На них действовал обычный усыпляющий газ. Они скоро придут в себя, только их минуты две будет тошнить. Между прочим, Грейс, — добавил Слэйд, поднимая банку, — это дело рук Брента.

— О чем ты? Брент был с нами.

— Но напали-то не обычные акхи, а Короли Тени.

Я перевела взгляд на Дэниела.

— Но зачем им понадобилось делать такое с людьми Сирхана?..

— Сирхан! — закричал Дэниел и выскочил из зала.

Мы со Слэйдом не отставали. В переулке между церковным двором и школой мы наткнулись на Гэбриела.

— Я торопился изо всех сил, — выдохнул он.

— Нет времени болтать, — оборвал его Дэниела. — За мной!

Мы помчались к сторожке. Входная дверь была открыта, а на пороге лежало нечто большое и пушистое. Дэниел и Гэбриел, не останавливаясь, перепрыгнули через преграду и вбежали в дом. Я пригляделась и заметила лужу крови, а в ней — обрывок синей ткани и стальной обломок. Наконец-то я догадалась, что передо мной — волк, гвардеец Сирхана. И он — мертв.

Я последовала за Дэниелом и едва не наступила на второго погибшего вервольфа.

— Нет! — раздался вопль Гэбриела.

Я повернулась к кровати, которая занимала почти всю комнату. На ней распростерлось обтянутое сухой серой кожей тело. Из опавшей груди торчало копье.

— Они убили Сирхана? — произнес Слэйд.

— Нет, — заявил Дэниел, склоняясь над телом и прижимая пальцы к морщинистой шее Сирхана. — Пульс есть. Одно из сердец бьется. Он еще жив.

— Что? — Гэбриел тряхнул своего друга за запястье. — Он с нами! Но это ненадолго.

— Надо унести его отсюда! — приказала я.

Не могла же я допустить, чтобы церемония вызова состоялась на территории церкви. Короли Тени и так достаточно осквернили ее.

— Ключи от «Короллы», — замешкался Слэйд. — Я оставил их в зале собраний.

— Возьми эти! — Дэниел взял со столика связку и бросил ее Слэйду.

— Ты хочешь, чтобы я сел за руль «Астон Мартина»? — изумленно и одновременно восторженно спросил тот.

— Да. Увези нас отсюда как можно дальше, — сказала я.

Дэниел аккуратно сломал древко копья, и теперь из груди Сирхана торчал лишь короткий обломок. Затем он завернул Сирхана в одеяло, поднял его, и мы побежали к лимузину, припаркованному на заднем дворе. Слэйд отпер центральный замок, я открыла дверцу, а Дэниел и Гэбриел бережно уложили Сирхана на сиденье.

— Держись, брат, — прошептал Гэбриел.

А я уже устроилась рядом с водителем.

— Давай! — скомандовал Дэниел. — Гони во весь опор!

И он указал в направлении главной улицы.

Слэйд нажал на газ. Машина рванула с места. Мы выехали со стоянки на дорогу и понеслись к окраинам Роуз-Крест. Слэйд мчался по центру проезжей части, четко по двойной сплошной, и я порадовалась тому, что сейчас ночь.

Мимо нас промелькнул щит с надписью «Роуз-Крест желает вам доброго пути. Ждем вас снова», и вдруг Гэбриел воскликнул:

— Времени нет! Мы теряем его.

— Ты хочешь, чтобы я остановился? — заорал Слэйд.

— Нет! — подала голос я.

Недопустимо, чтобы Сирхан умер посреди шоссе. Мы действительно не сможем проводить здесь церемонию вызова! Нам требуется уединенное место. Такое, куда редко заходят местные.

Я вгляделась в приближающийся перекресток.

— Поворачивай направо!

Слэйд выкрутил руль, и мы оказались на старой проселочной дороге, по которой мы с Дэниелом ехали только вчера.

— Атас! — ликовал Слэйд. — Вы почувствовали мощь «Астон»? Я бы убил за то, чтобы погонять на этой тачке.

Я недовольно покосилась на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию