Черный корабль - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Погуляй cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный корабль | Автор книги - Юрий Погуляй

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Где-то далеко громыхнуло, а следом за разрывом донесся чуть различимый восторженный хор пьяных глоток. Веселятся. Интересно, не его ли ребята сейчас там развлекаются?

До стены осталось шагов пятьдесят. Свет фонарей падал на площадку перед воротами, — вроде бы чисто, мусора нет никакого. Шума не будет.

Пират на воротах опять кашлянул, вновь что-то пробурчал и с тяжелым вздохом отвернулся. Вот он, шанс. Эрик скользнул вперед, чувствуя, как замерло его сердце. Ноги понесли вперед так легко, словно Харрис в одну секунду сбросил сотню фунтов.

Сорок шагов. Часовой опять тяжело вздохнул. Ладони у Эрика вспотели, и он поплотнее перехватил смотанную в кольцо веревку с «кошкой».

Тридцать шагов.

— Тоска-а-а… — протянул флибустьер и зевнул.

Эрику очень хотелось пить. Он приближался к яркому пятну света от фонарей и думал только о том, как было бы здорово попить чистой водички. Ведро бы выдул!

Двадцать шагов.

Часовой начал напевать себе под нос что-то невыразимо унылое.

Десять шагов.

Эрик оказался в пятне света и взмолился Господу, чтобы тот не позволил пирату обернуться. Молитвы Харриса оказались услышаны: бандит даже не пошевелился.

Прижавшись к створкам запертых ворот, Эрик бесшумно перевел дух, чувствуя, как кузнечным молотом стучит в груди сердце. Повезло. Часовой был точно над ним. Футов двадцать, не больше!

И что дальше?

Эрик вдруг представил, как все это выглядит со стороны и какой странной покажется эта картина случайному наблюдателю из поселка. Подстегнутый неожиданной и неприятной мыслью, он резко присел и, костеря свою глупость, забился в угол между деревянными воротами и холодными серыми камнями арки. Сжавшись, он посмотрел по сторонам. Ров оказался уже, чем ему показалось, но он был. Черный провал зиял шагах в пяти от ворот, и судя по всему, лететь там было прилично. Харрис задрал голову, слушая, как мычит наверху скучающий корсар.

Двадцать футов, значит… Эрик осторожно выбрался из своего укрытия и выглянул из арки, высматривая пирата. Тот по-прежнему стоял спиной к поселку и разглядывал что-то внутри крепости. Решение пришло быстро. Взметнулась вверх метко брошенная «кошка», перелетела через голову часового, и в этот же момент Эрик резко дернул за веревку. Сверху раздался изумленное мычание, тут же перешедшее в хрип: острые крючья вонзились бедолаге в горло. С грохотом свалился прислоненный к зубцу мушкет.

Проклиная свое невезение, британец сдернул труп вниз, едва успев уклониться от грузного тела. С глухим стуком мертвый часовой бухнулся на камни. Из его шеи толчками выливалась кровь, быстро пропитывая грязную рубаху. Эрик даже скривился от отвращения.

За стеной все было по-прежнему тихо. Пропажу часового никто не заметил, несмотря на то, что Харрис не смог провернуть свое дело бесшумно. Подхватив труп под мышки, Эрик дотащил его до рва и спихнул покойника в темноту. Грузное тело скользнуло вниз, шурша мелкими камнями, и Харрис тревожно прислушался.

Из поселка донесся очередной пьяный крик, а Эрик сноровисто смотал «кошку» и повторил бросок. Закрепив ее и убедившись, что веревка выдержит, он ловко забрался на пристройку над воротами и присел, затаившись на каменном дне боевого хода. Замок молчал. Ни единого звука не раздавалось среди хмурых и толстых стен пиратской твердыни. Раззявы.

Хотя — чего им бояться, если на входе в единственную бухту торчит галеон Белого Дельфи? Солдаты без боя не пройдут, а врагов у Фенна на острове нет.

«Не было», — поправил себя Эрик и улыбнулся. Он чувствовал, что проклятый пират рядом, что с минуты на минуту его глотка окажется совсем близко и в нее можно будет вцепиться зубами.

Капитан «Восторженного» огляделся, чуть высунувшись наружу. Узкий проход, в котором он оказался, соединял валганги, где размещались орудия. Скорее всего, из этих башенок вниз, в тесный внутренний двор, должны вести лестницы. По крайней мере, Эрик на это рассчитывал. Он собрался с силами и хотел было подняться, как вдруг услышал скрип открывающейся внизу двери. В ночную мглу ворвался деловитый гул мужской компании, а затем их прорезал звонкий голос:

— Нет!

Эрик тут же вжался в камни.

— Оставь меня, Томас!

Британец застыл, осторожно полез за пистолетом Томас? Фенн?

— Глупая курица, — ответил невидимый мужчина. Еще раз хлопнула дверь, и гул голосов стих. — Я говорил тебе не ходить в поселок одной! Тебя ранили!

— Это царапина! Господи, да ты невозможен, Томас! Я тебе не рабыня. Я буду ходить там, где мне вздумается!

Лицо Эрика исказила гримаса ненависти. Он узнал голос мужчины. Прошло больше десяти лет, но он сразу же его узнал! Проклятый Фенн.

— Ой, да катись ты куда хочешь, сама же потом приползешь обратно! — рявкнул Томас. Нужно было действовать. Такой шанс выпадает редко! Его злейший враг был на расстоянии выстрела. — Эй, там, гоните эту драную кошку прочь! Откройте ворота!

— Дик? Старина? — совсем рядом послышался глубокий и чуть хрипловатый голос. Эрик, готовый было высунуться из укрытия, вздрогнул. — Ты уснул там что ли, собака шелудивая?

— Вставай, Дик! — заорал снизу еще один пират. Заскрипели открываемые ворота. — Бьюсь об заклад, Кид, эта свинья сейчас в поселке! Вот как скажу Седрику, Дик! Слышишь меня, Дик?

Эрик потянулся за вторым пистолетом, лихорадочно огляделся. Гости могли прийти как справа, так и слева, с лестницы. В любом случае придется пошуметь. И если он сейчас высунется, то вряд ли сразу отыщет во дворе Фенна, а сам окажется как на ладони.

Странно, раньше ему казалось, будто он способен пойти на смерть только ради того, чтобы заполучить шанс и убить проклятого пирата. А сейчас он сидит, прижав к груди пистолеты, и пытается мыслить рационально. Струсил?

— Дик — сволочь, — заявил пират, а его товарищ басовито хохотнул. — Слазай наверх, Кид, а? Эта сухопутная крыса, может, просто дрыхнет там без задних ног.

Хлопнула дверь. Скорее всего, это Фенн вернулся в жилую пристройку. И тут же заскрипели закрывающиеся ворота.

— Не полезу, — благоразумно отказался корсар. — Пусть Седрик лезет.

Пираты, посмеиваясь над грустной судьбой Дика, которого «Хук насадит на крюк», отошли от ворот, и Эрик очень осторожно выглянул наружу. Он понимал, что раз эти двое бандитов оказались рядом так бесшумно, то почему бы внизу не возникнуть еще кому-нибудь. Небольшой пиратской армии, например.

Но ему повезло: внутренний двор крепости был совершенно пуст.

А по каменной тропе в сторону поселка кто-то шел. Силуэт странника уже растаял в темноте, но Харрис был убежден, что это Мэри. Спустившись с ворот, он поспешил следом за девушкой. Стараясь не шуметь, спотыкаясь и молча проклиная зловредные камни, ставящие ему подножки, он почти нагнал ее, когда услышал, что девушка всхлипывает. Мэри даже наедине боролась со своими чувствами. Он шмыгала носом и всячески пыталась успокоиться, абсолютно не замечая догоняющего ее Эрика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию