Зверлинги. В тени другого мира - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз де Линт cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверлинги. В тени другого мира | Автор книги - Чарльз де Линт

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Если более конкретных советов не будет, нам, пожалуй, пора.

Тетушка Минь кивнула.

– Я отправлю младших родичей на поиски вашего друга. Кстати, вам не помешала бы помощь кузнечикового хомячка.

– Кого? – не понял Дезмонд.

– Все в порядке, – быстро сказала Элзи. – Я знаю, о ком она.

– Что еще за кузнечиковый хомячок? – удивилась я.

– О, это скорее волк в шкуре хомячка, – ответила Элзи. – Он плотоядный и любит повыть на луну. И живет в…

Она осеклась, когда тетушка Минь резко вскинула руку. Ноздри старухи чуть заметно трепетали, читая узор ветра.

– У нас гости, – наконец сказала она.

Элзи вытянула шею, вглядываясь в дальний конец лагеря.

– Кто?

– Твой друг Дэниел.

Джош

Я плыву в непроглядном тумане. Пума напрасно пытается меня разбудить, толкаясь изнутри о ребра. Крик в отдалении… женский голос… захлебывается кровью. Воздух кажется кислым от страха. Бесконечный звон в виске. Я понимаю, что он значит. Зверлинги… Вокруг много Зверлингов. Та девушка – одна из них? Что с ней сделали?

Я сплю? Если это кошмар, нужно просто проснуться. Браслет на запястье начинает пищать, считывая ускорившийся пульс. Шорох шагов за спиной. Чье-то прохладное прикосновение. Быстрый укол. Темнота.

Марина

Элзи нахмурилась и демонстративно сплюнула в грязь.

– Дэниел мне не друг.

– Тем не менее, он здесь. И с ним другие. Пятипалые.

– Погодите-ка, это же тот парень, который переметнулся к федералам? – спросил Дезмонд. – Нам не пора делать ноги?

– От этого паршивого хорька? – фыркнула Элзи. – Еще чего! Мне не терпится почесать о него кулаки.

Дезмонд нахмурился.

– Хорька? А я думал, он превращается в оленя.

Элзи закатила глаза.

– Да не в буквальном смысле.

Теперь я тоже их чуяла. Запахи были незнакомыми, но я могла с уверенностью сказать, что один направляется к нам, а прочие остановились и ждут позади. Затем ветер переменился, и я потеряла след. Но к тому времени он стал и не нужен: теперь я отчетливо видела мальчика, пробиравшегося к нам через мусорные кучи. У него оказались коротко подстриженные каштановые волосы и темный загар, подчеркнутый белой тенниской. Еще на нем были бежевые брюки и коричневые кожаные туфли. В правом ухе чернела bluetooth-гарнитура, как у агентов ФБР.

– О боже, – вздохнула Элзи, когда он к нам подошел. – Ты только на себя посмотри. Им все-таки удалось тебя отмыть?

Дэнни пожал плечами.

– В опрятности нет ничего плохого.

– В опрятности? Да ты вырядился, как на соревнования по гольфу!

Дэнни и бровью не повел.

– Нам нужно поговорить.

– Говори.

– Наедине.

– Если ты правда думаешь, что я куда-нибудь с тобой пойду, у тебя вышибло транками последние мозги.

Взгляд Дэнни на секунду остановился на тетушке Минь, затем скользнул по мне и Дезмонду.

– Я хочу предложить тебе работу, – наконец сказал он, снова повернувшись к Элзи.

– Такую же, как вы предложили Джошу?

– Джош. Ты про парня, которого похитили сегодня из Санни-Хилл?

– Вам лучше знать.

Дэнни покачал головой.

– Мы его не похищали. Шефу уже влетело, что он недоглядел за мальчиком.

– Видите? – встрял Дезмонд. – Я же говорил, что они уйдут в глухую оборону.

– Клянусь, Бюро не имеет к этому никакого отношения. Джоша похитил кто-то другой.

– Ага, какие-то загадочные парни в темных костюмах, которые разъезжают на черных внедорожниках и представляются ФБР.

– Если бы это была наша операция, – сказал Дэниел, – на агентах как минимум были бы жилеты с эмблемой Бюро, – и он перевел взгляд на Дезмонда. – Ты не один из нас. Кто ты?

– Не твое дело, – отрезала Элзи. – Так какую работу ты хочешь мне предложить?

– Идентифицировать Зверлингов, налаживать с ними контакт и помогать адаптироваться к новой жизни.

– То есть загонять в клетки, если отбросить словоблудие федералов.

– Ничего подобного. Мы просто пытаемся обеспечить их безопасность. Равно как и безопасность общества.

– Так вот как ты запел? – усмехнулась Элзи. – И сколько нынче платят федералы своим лакеям?

– Позволь мне объяснить…

– Зачем? Думаешь, мы сожрем твою дерьмовую пропаганду?

– О боже, – сказал Дэнни. – Не понимаю, как можно быть такой наивной.

– Это я-то наивная?!

– Сотрудничество с Бюро – наш единственный шанс. Я внутри системы, Элзи. Я знаю, как она работает. И наконец-то действительно могу помочь людям и планете, а не только трепать об этом языком.

– И люди, и планета федералам до лампочки. Все, что их интересует, – сила и власть. А еще устранение неугодных вроде нас, которые не вписываются в их прелестную картину общества под колпаком.

– Все совсем не так.

– Разумеется. На самом деле все еще хуже.

Дэнни вздохнул.

– Зачем ты все усложняешь?

– Я просто себе не вру. Можешь сколько угодно воображать себя суперменом, который сражается за светлое будущее, но меня на этом дерьме не проведешь. Ты нас продал. Точка.

– Повторяю, ты меня не…

– Да, и что дальше? Что ты сделаешь, если я тебя пошлю? Позовешь своих дружков в черном, чтобы они побеседовали со мной с пушками наперевес?

– Надеюсь, до этого не дойдет. Я и так рискую, Элзи. Я пообещал им, что из тебя получится бесценный член команды.

– Ничего себе забористую траву ты куришь!

Дэнни снова вздохнул и повернулся к Дезмонду.

– Слушай, парень. Не знаю, что ты здесь забыл, но скоро тут станет жарко. Я бы тебе советовал убраться подобру-поздорову. Остальные пойдут со мной.

Возможно, он правда не заметил опасный огонек, вспыхнувший в глазах Элзи. А может, просто не захотел его замечать.

– Ну-ну, – процедила она. – А твои дружки знают, что я прикончу тебя быстрее, чем они прицелятся?

– Рискни.

Элзи шагнула вперед, но тетушка Минь молниеносно схватила ее за руку и притянула обратно на диван. Затем она встала сама.

– Все это чрезвычайно занятно, – спокойно сказала она Дэниелу. – Но ты, похоже, забываешь, кто я.

В полный рост тетушка Минь оказалась немногим выше меня, но Дэнни почему-то попятился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию