Мужчина ее мечты - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужчина ее мечты | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, мы все-таки когда-нибудь туда вернемся. Но можем мы хотя бы еще немножко здесь пожить? Пожалуйста!

– Почему бы нет? – сказал месье Тьери. – После столь долгого путешествия неразумно уезжать домой так рано. Останьтесь хотя бы до дня рождения Алисы.

Все согласились, что это хорошая мысль, особенно Жак и Эдуард, которые рьяно боролись друг с другом за внимание Алисы. Наконец решение было принято.

– Что мне оставалось делать? – немного позже сказал граф Лансинг Роне. – Ей так хочется остаться!

Рона улыбнулась и согласилась. Однако ей показалось, что это Питер хотел продлить их пребывание во Франции и добился этого окольными путями.

Она решила спросить его об этом после обеда.

Однако когда джентльмены присоединились к дамам, Питера среди них не оказалось.

– Он сказал, что у него какие-то дела, – сообщил граф Лансинг. – Что, возможно, означает кутеж на всю ночь.

– Я думал, Питер оставил попытки добиться расположения графини, – обронил по-английски месье Тьери.

Сидевшая рядом с Алисой Сесиль вздохнула.

– Не люблю, когда папа шутит на английском языке. Он потом всегда проверяет, что я поняла, а что нет, после чего я выслушиваю лекцию о том, что мне нужно больше заниматься.

– А моя гувернантка читала мне нотации по поводу моего французского, – произнесла Алиса.

– Зубри таблицы… – тут же подхватила Сесиль.

– Учи глаголы…

– Прилагательные…

Они с сочувствием посмотрели друг на друга.

Случилось так, что Рона в эту минуту стояла позади них, совсем рядом, и чуть позже она передала этот разговор графу.

– Они уже считают друг друга сестрами по несчастью, – усмехнулась она. – И теперь Алиса понимает, что не одинока.

– Мне показалось или ее французский действительно улучшается?

– Не по дням, а по часам. Эти двое мальчиков, ее добровольные рабы, делают для нее больше, чем могли бы сделать все учителя мира. Бедные юноши!

– Бедные? Что вы хотите этим сказать?

– Одному из них семнадцать, а другому восемнадцать. День рождения изменит Алису.

– Ах да, теперь они будут казаться ей детьми, верно? И вскоре она официально станет дебютанткой. – Граф широко улыбнулся. – Как вы сказали, бедные юноши…

– Я хочу поговорить с вами об Алисе, – сообщила мадам Тьери, появившаяся с чашкой кофе в руках. – Мы были бы рады в честь ее дня рождения устроить бал.

– Это весьма любезно с вашей стороны, но не стоит, мадам, – поспешил ответить граф Лансинг. – В конце концов, моя дочь и так злоупотребляет вашим гостеприимством.

– Это не она, – рассмеялась мадам Тьери. – Это Питер искал повод, чтобы остаться в Париже и продолжать ухаживать за милой Эмилией. По-моему, это чудесно, и мы счастливы ему помочь. Быть может, на балу они объявят о помолвке.

– Ему уже давно пора остепениться и покончить с разгульной жизнью, – заметил граф. – Хотя нельзя сказать, что Эмилия – женщина, рядом с которой хочется остепениться. Питер явно без ума от нее, и она еще покажет ему, где раки зимуют.

Мадам Тьери кивнула.

– Говоря между нами, я не думаю, что сегодня вечером он будет кутить… Разве что с Эмилией.

И они рассмеялись.

Рона отвернулась, чтобы они не видели выражения ее лица. Ее ногти впились в ладони. После этого разговора вечер перестал приносить ей удовольствие. Если бы только Питер вернулся и она смогла бы поговорить с ним! Тогда, возможно, ее сердце успокоилось бы.

Ей захотелось, чтобы этот вечер поскорее закончился и наступило утро.

Но на следующий день Питер исчез.

* * *

– Удивительный молодой человек, – сказала за завтраком мадам Тьери. – Сегодня утром я спустилась вниз и встретила Питера, который дожидался меня. Он самым любезным образом попрощался со мной, а потом, представьте только, принялся вымаливать у меня прощение. Разумеется, я ответила ему, что мне не за что его прощать и что до бала в честь Алисы он может вернуться в любое время.

– Но вернется ли он? – спросила Сесиль.

Мадам Тьери пожала плечами.

– Кто знает? Мы знакомы с ним несколько лет, и единственное, что я о нем уяснила, – невозможно предсказать, где и когда он снова появится.

Граф Лансинг кивнул.

– Моя жена говорила, что Питер как черт из табакерки, – сказал он. – Всегда появляется там, где его меньше всего ждут, исчезает без предупреждения и возвращается в последнюю секунду. Возьмите хотя бы прошлую неделю. Питер появляется в Лондоне и приходит ко мне домой как раз вовремя, чтобы присоединиться к нам в этом путешествии. Еще несколько часов, и он бы нас не застал.

После этих слов Рону охватило странное чувство. Теперь она не сомневалась, что Питер был Арлекином и его присутствие на балу в Вестминстер-хаусе означало, что в Лондоне он появился по меньшей мере на день раньше, чем предполагал его зять.

Зачем Питеру было лгать о таких вещах?

Тут же она снова вспомнила и о том, как он исчез, когда на балу его пытались приветствовать друзья, точно человек, которому есть что скрывать.

Питер вел себя так, словно его влекло к ней так же, как и ее к нему, а потом вдруг ни с того ни с сего сбежал. Почему он был груб с ней в саду, а после прислал подарок, понятный только ей? Если она была ему небезразлична, почему он, как мотылек на свечу, летел к графине, не обращая внимания на других женщин?

Почему он исчез именно тогда, когда она хотела подойти к нему со статуэткой Арлекина?

Или именно это и послужило причиной?

– Он появится, когда посчитает нужным это сделать, – сказал граф Лансинг. – Во Франции у него много друзей. Возможно, Питер решил навестить их всех до отъезда. – Он бросил лукавый взгляд на дочь. – Теперь поговорим о бале. Надеюсь, ты понимаешь, что я не могу себе позволить купить тебе новые наряды. Уверен, мисс Джонсон подберет тебе что-нибудь подходящее из твоего гардероба.

Папа! – воскликнула Алиса.

– Не будьте глупышкой, – пристыдила ее Рона. – Ваш отец шутит. Конечно же, он купит вам новую пару перчаток.

Алиса растерянно перевела взгляд с Роны на отца и обратно под дружный хохот собравшихся.

– Конечно же, у вас должно появиться новое платье, – успокоила ее мадам Тьери. – И не одно, а несколько. Мы немедленно поедем на Рю-де-ла-Пэ и пробудем там столько, сколько понадобится.

Мужчины занялись обсуждением других вопросов, которые им предстояло решить, и в скором времени женщины отправились на знаменитую улицу с модными магазинами.

Перед отъездом граф пошептался с Роной и дал ей указания идти на любые расходы, чтобы одеть его дочь как следует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию