Коронация любви - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коронация любви | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Постараюсь, — улыбнулась Алдрина. — Но, разумеется, вам придется вести себя крайне любезно и вежливо, а то ведь я могу и уплыть.

— Я мог бы придумать много интересного, кроме столь скучных качеств, как любезность и вежливость, но, пожалуй, не стану при первом знакомстве раскрывать всех своих достоинств.

Алдрина поняла, что это комплимент, и, словно прочитав его истинные мысли, густо покраснела.

Джуро внимательно посмотрел на нее.

— Ах, как я давно не видел даму, способную краснеть, — проговорил он. — Очень хочется верить, что вы это делаете часто — румянец вас украшает.

— Вы… вы смущаете меня, — неуверенно молвила Алдрина, пытаясь оправдаться.

— А это еще более привлекательно, — ответил Джуро. — Женщины во всем мире утратили скромность и застенчивость, они становятся все более агрессивными и напористыми. Если вам доводилось встречаться с кем-нибудь из представительниц этой новой породы, то вы прекрасно поймете, что я имею в виду.

— Очевидно, вы, как и все мужчины, мечтаете, чтобы женщина оставалась мягкой и податливой, выполняя любую вашу прихоть, — не смогла удержаться от ехидства Алдрина.

— Разумеется, суть именно в этом. Жаль только, что в жизни такую женщину найти нелегко.

Алдрина подумала, что многие женщины с радостью подчинились бы такому сильному и мужественному человеку. В то же время она чувствовала, хота и не смогла бы внятно объяснить как, что он к тому же еще и добр и надежен.

Они долго плыли по спокойному голубому морю.

Когда Алдрина вспомнила о доме и оглянулась посмотреть на берег, сказочный дворец казался крошечной белой точкой на пустынном зеленом берегу.

Да, доктор Ансей оказался тысячу раз прав. Его предсказания уже начали сбываться.

Никаких других строений не было заметно очень долго. И лишь позже, когда лодка доплыла почти до устья реки Лиека, на берегу показались домики.

На другом берегу реки Алдрина заметила резко очерченные на фоне голубого неба шпили и башни какого-то города.

Джуро, проследив за ее взглядом, пояснил:

— Вы сейчас смотрите на государство Ксанте. Это неприятная страна, и в ней живут люди, которые, мне кажется, вам тоже будут несимпатичны.

— Чем же они провинились? — поинтересовалась девушка.

Джуро только пожал плечами.

— Их правители подают им дурной пример. А кроме того, в страну понаехало немало нечестных людей, чтобы без помех заниматься здесь своими грязными делами.

Алдрина промолчала, не зная, как реагировать на столь резкую оценку. Ей показалось, что было бы неправильно признаться, что она слышала о принце Тероме, причем слышала немало дурного.

И все-таки она была уверена, что Тером не может оказаться хуже принца Иниго, от которого она терпела слишком много неприятностей.

Вполне понятно, что в каждой стране живут и хорошие люди, и плохие, и всегда приходится выбирать между теми и теми.

— Конечно, это так! — неожиданно произнес Джуро. — Однако мне почему-то хочется, чтобы побольше людей оказались хорошими — вот как вы, например.

Алдрина удивленно подняла глаза:

— Вы что же, способны читать мои мысли? — поинтересовалась она.

— Точно так же, как вы способны читать мои, — спокойно ответил он. — Это, конечно, несколько странно, но ваши глаза столь же красноречивы, как и ваши губы.

Он взглянул ей прямо в глаза, и Алдрина почему-то снова покраснела.

Ей вдруг впервые пришло в голову, что она ведет себя слишком легкомысленно, плавая по морю с мужчиной, которого только что встретила.

Да еще и без компаньонки, без сопровождающих, совершенно одна.

— Я… Мне кажется… Я думаю, мне пора возвращаться домой, — еле слышно пробормотала Алдрина.

Джуро оставил руль и положил свою сильную ладонь на ее руку.

— Извините меня, ради Бога, — почти умоляюще произнес он, — очень трудно удержаться от искушения заставить вас краснеть — у вас это получается настолько изысканно, — но я вовсе не хочу, чтобы вы боялись меня.

— А я вовсе и не боюсь, — не раздумывая ответила Алдрина. — Это просто… потому, что… я неожиданно вспомнила, что меня обязательно кто-то должен сопровождать…

Джуро запрокинул голову и неудержимо расхохотался.

— Как же вам могла прийти в голову такая нелепость здесь, в этом мире, где, кроме нас двоих, никого нет? Ведь на Олимпе не бывает ни сопровождающих, ни компаньонок!

Бедной девушке пришлось согласиться, что сомнение, которое она сейчас высказала, действительно звучит смешно.

Но тем не менее еще совсем недавно она и представить себе не могла, что можно плыть по морю с мужчиной наедине и настолько свободно, непринужденно, без всякого стеснения и малейшей опаски разговаривать с ним обо всем на свете.

— Что мы действительно обязаны сделать, — тон Джуро внезапно сделался серьезным, — так это возблагодарить богов за их великую милость: за то, что они позволили нам встретиться. Или, точнее сказать, за то, что они испортили мой парус. Ведь именно из-за него мне пришлось пристать к берегу, где оказались вы.

— Вы готовы благодарить за это небеса? — искренне удивилась девушка.

— Конечно! Как же иначе? — не понял Джуро. — Именно боги захотели, чтобы мы встретились, и наша встреча произошла. Не собираетесь же вы оспаривать это?

— Оспаривать не собираюсь, — ответила Алдрина, — поскольку считаю все случившееся чудом. Но мне не хочется, чтобы вы считали меня нарушительницей вашего спокойствия.

— Ну сейчас вы явно напрашиваетесь на комплимент, — лукаво произнес Джуро. — Так позвольте же мне признаться, что на самом деле я чувствовал себя слишком одиноким и мечтал разделить волшебную красоту рассвета с кем-то, кто способен ее почувствовать.

— Мне кажется… я чувствую и понимаю, что вы хотите сказать, — несмело согласилась Алдрина.

После минутного раздумья Джуро проговорил:

— Если мы с вами правильно понимаем положение вещей, то мир — это восхитительное место, где случаются всевозможные чудеса.

Произнося это, он открыто взглянул на свою спутницу.

Она прекрасно знала, что он имеет в виду. Он хотел сказать, что чудом оказалась даже их встреча. Она и сама так считала.

Они помолчали, глядя в голубой простор моря, незаметно переходящий в столь же голубой небесный простор.

Прервав молчание, Джуро заговорил уже совсем другим тоном:

— Так вам правда пора возвращаться домой?

— Да, это действительно так, но особой спешки нет, — ответила она. — Моя подруга решит, что я отправилась на берег, но, возможно, не захочет вставать рано, потому что мы обе очень устали после вчерашнего переезда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению