Создана для любви - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Создана для любви | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Только через мой труп! – выкрикнула Алекса, идеальные черты которой исказились от гнева.

– Почему бы и нет, если вы еще не остынете, – последовал бесстыдный ответ Бэйтса.

– Боже мой!

Алексу чуть не вырвало. Бэйтс, ухмыльнувшись, попятился от решетки.

– Стойте! Опорожните хотя бы… ведро в углу. Вы же не хотите, чтобы я, отравившись испарениями, умерла до суда?

Бэйтс уставился на Алексу, тщательно взвешивая возможные последствия, если она в самом деле не доживет до своего судного дня. Наконец он пожал плечами, открыл дверь и вынес омерзительную посудину. С тех пор Бэйтс или Граббс стали проделывать эту процедуру через день.

Прошло две недели, и Алексе в ее одиночной камере стало казаться, будто мир забыл о ней. Грязная, с мышиным гнездом вместо прически, она как никогда была близка к тому, чтобы сдаться. Неудивительно, что она всерьез рассматривала возможность подчиниться примитивным желаниям надзирателей, лишь бы хоть немного облегчить свое плачевное положение. Отвратительный собственный запах удручал ее гораздо больше зловонного ведра в углу.

«Где же Адам? – в отчаянии спрашивала она себя. – Что, если он не поспеет вовремя?» Алекса ни минуты не сомневалась – вернувшись, Адам все исправит. А пока она влачила существование под землей, в бездне настолько же мрачной и пугающей, как и дыра, где ее заперли.

Но как-то раз Алексе преподнесли сюрприз, возвративший ей силы для борьбы. Мэри Форбс разрешили свидание. Когда скрипнула дверь камеры, Алексу охватил смертельный ужас. Если Граббс или Бэйтс решились на новую атаку, она слишком ослабла, чтобы оказать сопротивление. Однако, разглядев на пороге стройную фигурку Мэри Форбс, Алекса чуть не упала в обморок от счастья. Мэри вошла в камеру, и за ней захлопнули дверь.

– Десять минут, – мрачно предупредил Бэйтс.

– Ах, Мэри, Мэри, как же вы добились, чтобы вас ко мне пустили?

Увидев Алексу в сумраке подземелья, Мэри была до глубины души потрясена ее состоянием. Стало ясно, что последние недели дались ей нелегко, и доброе сердце Мэри сжалось от сочувствия к бедняжке.

– Алекса, что они с вами сделали? – простонала Мэри, пытаясь взять себя в руки.

– Я в порядке, Мэри, правда, – уверила Алекса спокойным тоном, не дававшим ни малейшего представления о ее душевных страданиях. – Но как вы уговорили надзирателей пустить вас? – снова спросила она.

– Том подкупил их, – призналась Мэри, заговорщически понижая голос. – Эта парочка что угодно сделает за деньги.

– Слава богу! – выдохнула Алекса, и в васильковых глазах женщины отразилась вся глубина ее отчаяния. – Я почти сдалась.

Мэри, вытащив из-под накидки узелок, разложила его содержимое на столе перед Алексой.

– Здесь одежда на смену, а кроме того, расческа, полотенце, мыло и еще пара мелочей, – объяснила Мэри. – Я приносила гораздо больше, но это все, что мне позволили оставить.

– И за то огромное спасибо! – с чувством сказала Алекса, жадно поглядывая на мыло. – Но, как вы, наверное, догадались по запаху, у меня не было возможности помыться с тех самых пор, как я сюда попала.

– Бедняжка, – пробормотала Мэри. – У Тома хватит денег, чтобы каждый день обеспечивать вам чистую воду для мытья. А теперь присядьте, и я попробую распутать вам волосы.

С благодарностью повинуясь, Алекса присела на стул, и Мэри принялась терпеливо распутывать узлы в ее длинных локонах. Пока подруга трудилась, Алекса задала вопрос, уже давно крутившийся у нее на языке.

– От Адама ничего не слышно, Мэри? Том не смог его отыскать?

Мэри закусила губу, но не ответить было нельзя.

– Никто не знает, где Адам. Он точно сквозь землю провалился. Предполагают, будто он попал в плен, когда генерал Превост послал его на север с тайным заданием.

– О нет! – воскликнула Алекса, сдерживая слезы. – Тогда я пропала! Я надеялась, что Адам вернется и спасет меня.

– Алекса, не сдавайтесь. Еще не все потеряно, – взмолилась Мэри, обнимая хрупкие плечи подруги. Убирая руки, Мэри нечаянно зацепилась за складку ее накидки, скользнувшей с тела. Под накидкой обнажились зияющие края разорванного лифа и сорочки. Мэри с ужасом уставилась на оголенные груди Алексы и бледнеющие синяки, оскорблявшие их белизну.

– Бог мой, что с вами сделали эти дикари? – простонала она. – Как они смеют насиловать вас, миледи? Вы же графиня!

– Меня не насиловали, Мэри, честно, – поспешила уверить ее Алекса. – Пытались, но я дала им отпор, и теперь меня не трогают. Со мной все в порядке, правда.

– Силы небесные! Мне невыносимо думать, что вы находитесь в таком месте и во власти этих двух извергов. Если бы я могла что-то сделать…

– Вы уже сделали больше, чем можете себе представить, Мэри. Вы буквально вырвали меня из тисков отчаяния, облегчив мою участь. Я бесконечно благодарна вам с Томом за то, что вы делаете для меня, и за то, что пытались сделать.

Тревожно покосившись на дверь, Мэри сказала:

– Мое время почти на исходе, Алекса. Я могу чем-то еще вам помочь?

– Пытался ли Том увидеться с губернатором? Или генералом?

– Том изо дня в день обивает их пороги, но они упорно отказываются его принимать, Алекса. Из того, что Том сумел выяснить, они намерены устроить над вами показательную расправу, и никто и ничто не в силах переубедить их. Мне очень жаль.

– Не оставляйте попыток, Мэри, – подбодрила Алекса. – Если бы мне только позволили поговорить с ними, они наверняка…

– Время вышло, леди, – гаркнули снаружи, оборвав Алексу на полуслове. На сей раз у решетки появился Граббс. – Вам обещали не больше десяти минут.

Граббс открыл дверь, и Мэри неохотно направилась к выходу, обняв Алексу на прощание и прошептав ей на ухо:

– Не сдавайтесь, Алекса. Я знаю, ваш муж появится вовремя. Или генерал одумается.

– На выход! – грубо скомандовал Граббс. Потом дверь закрылась и Алекса опять осталась одна в жуткой тишине.

Но – чудо из чудес – вскоре Граббс вернулся с миской воды. Мысленно благословив Мэри, Алекса быстро сбросила накидку, платье и осталась в разорванной сорочке. Почти благоговейно она взяла в руки мыло и мочалку. Роскошь пены и воды на коже была настолько чувственной, что Алекса, закрыв глаза, ахнула от удовольствия.

– Вода между ног нравится ей больше, чем мужчина, – съязвил Бэйтс по ту сторону решетки.

– Это потому, что у нее никогда не было настоящего мужчины, – усмехнулся Граббс.

– Подите прочь! – возмутилась Алекса, прикрывая грудь полотенцем. – Мне что, не позволено уединиться? Вы обращаетесь со мной как с животным!

– Предательница, животное – какая разница, – пожал плечами Бэйтс, ухмыляясь своей жестокой шутке. Тем не менее они отошли от двери, позволив Алексе спокойно вымыться и переодеться. Она, ощутив себя новым человеком, поразилась, сколько сил придало ей ощущение чистоты. Как будто со свежим платьем по ее жилам заструилась новая кровь. Теперь она была готова ко всему. Или ей так казалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию