Создана для любви - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Создана для любви | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Пронзенная взглядом серых, словно буря, глаз, Алекса не могла ни пошевелиться, ни сделать вдох. Во рту пересохло, дыхание твердым комом застряло в горле. На лице графа играла улыбка, какая бывает у волка за миг до того, как он жадно всаживает зубы в кролика. В его выражении была жесткая, надменная мощь, сдерживаемое насилие, вызывавшее у Алексы чувства, которых она никогда не знала прежде.

И вдруг в разгоряченном, трепетном и жадном порыве губы Адама поймали ее уста. Столь глубокий поцелуй изумил Алексу. Никогда раньше ее так не целовали. Даже Чарльз. Когда язык лорда Пенуэлла вторгся во влажную каверну ее рта, она ощутила потрясение… и кое-что еще. Томление в потаенных уголках юного тела. Почти как пробуждение.

Адам заскользил губами по нежной коже шеи, лениво касаясь ее языком, и Алекса ахнула, почти не в силах бороться с накатывавшей на нее волной. Этот звук помог ей прийти в себя. Он также напомнил Адаму о течении времени, и тот неохотно отстранил обмякшую Алексу от своего твердеющего тела. Сейчас не время флиртовать с дочерью врага, с грустью подумал Адам. Он наиграется вволю, когда уплывет и опасный Лондон останется далеко позади.

Обнаружив, что ей не на что опереться, Алекса тяжело опустилась на узкую койку и с опаской взглянула на поправлявшего одежду графа.

– Все это очень приятно, сударыня, но вам придется немного подождать моих… ухаживаний. Мне необходимо вернуться на вечеринку, чтобы меня не связывали с вашим исчезновением. Кроме того, нужно доставить вашему отцу записку. До встречи, леди Алекса.

Адам ушел, громко лязгнув на прощание ключом в замочной скважине.

– Стойте! – крикнула Алекса. – Не уходите! Не бросайте меня здесь одну!

Ее слова разнеслись по каюте гулким эхом.

Удрученная, Алекса до крови кусала губы. Ее мука была острой, как физическая боль, но она отказывалась признавать поражение. Она будет держаться, пока не узнает, что задумал Адам. И если представится случай сбежать, она должна быть готова. Слезами ничего не поправить. Кроме того, нужно бороться со странным влечением, которое внушает ей красавец похититель. Бесполезно спорить с фактом: Адам Фоксворт – это человек, который всегда добивается своего.

Заставив себя сохранять спокойствие, Алекса легла на койку, позволив сну завладеть ее изнуренным телом и умом. Она понятия не имела, что несколько часов спустя одетый в черное незнакомец в маске тихо открыл дверь и остановил на ней взгляд затененных глаз.


Первые лучи показавшегося на горизонте солнца пробивались сквозь грязное стекло круглого иллюминатора, вонзаясь Алексе в глаза, пока она не проснулась. Она потянулась и охнула, удивляясь, как это ее мягкий пуховый матрас вдруг сделался таким скомканным. Повернувшись за колокольчиком, чтобы вызвать горничную, Алекса едва не свалилась с узкой койки. Ее глаза широко открылись, и она сдавленно вскрикнула, вспомнив все случившееся прошлой ночью.

Нетвердо стоя на ногах, Алекса расправила порванное, мятое платье, как могла пригладила волосы, подошла к двери и с замиранием сердца повернула ручку. Разумеется, по-прежнему заперто, с досадой подумала она. Разгневавшись, принялась молотить по двери, не обращая внимания на боль, которую ей это причиняло, и громко требуя к себе внимания. Ответом ей была тишина. Потирая разбитые кулаки, Алекса с отвращением сдалась и вернулась на койку ждать, чтобы к ней кто-нибудь пришел.

Судя по шуму, доносившемуся через перегородки, на корабле она была не одна. Где-то над ней работали люди. «Знает ли кто-нибудь, кроме презренного Адама Фоксворта, что меня держат взаперти на этом судне?» – уныло подумала Алекса, встав и принявшись мерить каюту шагами.

Внезапно шум за дверью привлек ее внимание, и она резко повернулась, готовая встретить своего похитителя. Но когда дверь отворилась, вошел высокий рыжеволосый мужчина с обезоруживающей улыбкой на губах.

– Надеюсь, вы хорошо спали, миледи, – сказал Мак. В уголках его широкого рта таилось добродушное веселье.

– Где лорд Пенуэлл? – спросила Алекса, пропуская мимо ушей его приветствие. – Вы пришли освободить меня?

– Я бы с радостью, миледи, – ответил ставший серьезным Мак, – но это не в моих силах. Я в долгу перед Адамом, поэтому обещал не вмешиваться.

– Но то, что он делает, неправильно! – вскричала Алекса. – Я не причинила ему никакого вреда. Пожалуйста, отпустите меня! Адаму не обязательно знать, что меня освободили вы.

Сострадание во взгляде Мака обнадежило Алексу. Но надежде не суждено было сбыться.

– Простите, – пробормотал Мак. – Адам уверил меня, что вам не причинят вреда. Моя задача заботиться о вас, пока он к нам не присоединится.

– Где он?

– Уехал на вечеринку вчера вечером. Когда он удостоверится, что никто не связывает его с вашим похищением, то вернется на корабль. Максимум через день или два.

– Значит, я ваша пленница.

– Гостья, если хотите.

– Черта с два! – выпалила Алекса, приходя в ярость. – Я здесь против своей воли. Меня забрали из дома силой!

– Какие-то проблемы с нашей гостьей, Мак? – вмешался человек с хриплым голосом.

Мак и Алекса повернулись к говорившему.

– Нет, капитан, – ответил Мак, быстрым взглядом окидывая изумленную девушку.

Алекса только и могла, что смотреть с открытым ртом на высокого импозантного мужчину, заполнившего своим атлетическим телом весь дверной проем. Девушку поразил не только темный наряд и властный вид незнакомца, но и тот факт, что его невозможно было разглядеть из‑за маски, скрывавшей лицо, за исключением губ и подбородка. Его волосы покрывал платок, завязанный на пиратский манер, – с узлом на затылке. Но еще сильнее шокировала сама маска. С ее темной поверхности на Алексу взирали черты лиса. Хотя девушка никогда не видела этого человека раньше, она мгновенно поняла, кто он.

– Вы! – с дрожью выдохнула она. – Не может быть! Вы Лис! Как вы оказались в лондонской гавани? Весь британский флот вас разыскивает. Как вы скрылись?

– Спокойно, миледи, – ответил Лис, хриплый голос которого больше напоминал низкий шепот. – На нашей мачте развевается «Юнион Джек». Не бог весть какая уловка, однако работает.

– Но… почему я на борту вашего корабля? Где лорд Пенуэлл?

Алекса настороженно переводила взгляд с Мака на Лиса в надежде получить объяснения.

Ответил Мак:

– Мы с Адамом дружим уже много лет. Мы плыли в Америку на одном корабле. Когда объявили войну с Англией, Лис взял меня служить на своем капере, на «Сером призраке». Со временем я стал его первым помощником. Несколько дней назад, выполняя секретное поручение в Лондоне, я случайно встретился с Адамом, и тот попросил привлечь Лиса к выполнению схемы, включающей вас, миледи.

– Лорд Пенуэлл хорошо заплатил, – подхватил капитан. – И его планы согласуются с моими, поэтому я согласился. Когда он вернется, мы уплывем из-под носа британского флота к секретному месту назначения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию