Далет-эффект - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Гаррисон cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Далет-эффект | Автор книги - Гарри Гаррисон

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Извините, я не хотела вас напугать, – сказала она, протягивая ему бокал.

– Пожалуйста, не извиняйтесь. Это я виноват. Просто пришлось и впрямь немало потрудиться, а здесь так прекрасно… Почти так же тепло, как в Израиле.

– Вы скучаете по Израилю? – спросила Марта и быстро добавила: – Извините. Я знаю, что это не мое дело.

Улыбка исчезла с его лица, и взгляд неподвижно застыл.

– Да, я скучаю по Израилю. Мои друзья, моя жизнь остались там. Но если бы мне дали еще один шанс, думаю, я повторил бы все заново.

– Я не хотела лезть вам в душу…

– Нет-нет, Марта, все в порядке. Я сам часто думаю об этом. Кто я – предатель или герой? Я скорее умру, чем причиню Израилю малейший вред. Недавно я получил письмо на иврите, без подписи. Всего одна строчка: «Что сказала бы Эстер Бар-Гиора?»

– Это ваша жена?

– Да. Она была очень похожа на вас. Такие же волосы и… – Он посмотрел на ее тело, едва прикрытое крошечным купальником, кашлянул и отвел глаза. – Как бы это сказать… такое же телосложение. Только кожа смуглая, всегда загорелая. Она была сабра, родилась и выросла в Израиле. Одна из моих аспиранток. Она любила повторять, что окрутила профессора. – Он сидел, глядя вдаль затуманенным взором. – Она погибла во время террористического налета.

Профессор отпил из бокала. Издалека доносились детские крики.

– Не позволяйте мне предаваться грустным воспоминаниям, Марта. Сегодня такой замечательный день. Просто мне хотелось бы знать, кто прислал это письмо. Я ответил бы ему, что Эстер могла рассердиться на меня, но она бы все поняла. А в конце концов, возможно, и согласилась бы со мной. Бывают такие случаи, когда судьба всего человечества становится важнее заботы об интересах своей страны. Вам это должно быть понятно. Родились в Америке, стали датчанкой – настоящая космополитка.

– Но это не совсем так. – Марта рассмеялась, пытаясь скрыть смятение. – Я хочу сказать, хоть я и замужем за датчанином, но считаюсь американкой, по паспорту… – Интересно, зачем она это ему рассказывает?

– Паспорт, бумаги, – произнес он, пренебрежительно махнув рукой. – Ерунда. Мы – это наше представление о нас. Наш этнос отражается в поступках. Я, наверное, косноязычно излагаю свою мысль. Никогда не был силен в философии, да и в остальных науках тоже, кроме физики и математики. Я даже завалил как-то экзамен по химии, забыл колбу на спиртовке, она и взорвалась. Вообще-то меня мало что интересовало, кроме моей работы. Ну и Эстер, конечно, когда мы поженились. Люди считали меня сухарем – и были правы. Я даже в карты ни разу не играл. Но я умел смотреть и умел думать. И видел, как пытались уничтожить Израиль. Чем более реальной становилась идея далет-двигателя, тем больше я задумывался о том, что же с ним делать. Я вспомнил Нобеля и его миллионные премии, которыми он откупался от угрызений совести. Думал об ученых-атомщиках, которые сходили с ума или кончали с собой. Почему, думал я, почему нельзя сделать что-нибудь до того, как открытие станет известно всем? Разве нельзя обратить его на пользу, не позволить ему стать орудием уничтожения? Эта мысль не покидала меня, не давала покоя и в конце концов заставила действовать. Я знал, что это будет нелегко, но даже представить себе не мог, насколько тяжело это будет…

Арни замолчал и поднес бокал к губам.

– Вы должны извинить меня. Я болтаю слишком много. Мужское общество, знаете ли. Стоило появиться женщине, да еще умеющей слушать, – и результат налицо. Шучу. – Он вымученно улыбнулся.

– Нет, не надо так! – Она порывисто наклонилась и взяла его за руку. – Женщина может сойти с ума, если не расскажет кому-нибудь о своих заботах. У мужчин все иначе – и я думаю, в этом причина многих бед. Мужчины все держат в себе, пока не происходит взрыв, и тогда они выходят на улицу и убивают себе подобных.

– Да, конечно. Спасибо. Я вам очень благодарен.

Он неловко погладил ее по руке и тяжело откинулся назад, закрыв глаза. Толстый шмель деловито гудел вокруг вьюнков, которые ползли наверх по стенке дома.


Den er fin med kompasset,

Sl rommen i glasset… [17]


Нильс радостно и громко выводил монотонный напев, соскабливая пузыри старой краски с кокпита. В гавани никого не было: в такие воскресные летние дни все суда выходили в Зунд. Ничего, он тоже скоро выйдет в море, вот только закончит работу. Он не выносил, когда на «Чайке» что-то было не в порядке, и поэтому чаще наводил на нее блеск, чем плавал под парусами. Что ж, это тоже интересно. Ему нравилось поразмять мускулы, благо было что разминать. Хотя завтра они точно будут болеть после нескольких месяцев расслабляющей лунной гравитации. Босиком, в одних плавках, Нильс обливался потом и был доволен до ужаса. Он пел так громко, что не заметил, как за спиной раздались легкие шаги.

– Ты что это так расшумелся? – услышал он знакомый голос.

– Ингер! – Он вскочил и вытер руки ветошью. – Вечно ты подкрадываешься незаметно. Что, черт возьми, ты здесь делаешь?

– Случайность, а может, судьба. Я здесь с друзьями из яхт-клуба в Мальмё, всего на один день. – Она показала на большое судно на другой стороне гавани. – Мы остановились пообедать – и выпить, конечно. Ты же знаешь, мы, шведы, совсем не дураки выпить. Все ушли в kro, [18] и я тоже туда направляюсь.

– Но сначала ты выпьешь со мной. У меня в ведре несколько бутылок пива. Черт побери, да ты потрясно выглядишь!

Она действительно была хороша, Ингер Альквист. Высокая, шесть футов, медово-загорелая блондинка в настолько крохотном бикини, что его почти не было видно.

– Ты не имеешь права разгуливать в таком виде, – сказал он, чувствуя, как напрягаются мышцы живота и бедер. – Это просто преступление. И натуральная пытка для несчастного, который так долго разыгрывал из себя Человека на Луне, что совсем забыл, как выглядят девушки.

– Они похожи на меня, – со смехом сказала Ингер. – Ну, давай свое пиво, а то мне пора. От морских прогулок разыгрывается зверский аппетит. Как там на Луне?

– Словами не расскажешь. Но ты сама скоро там побываешь. Нашей космической компании понадобится стюардесса, и мы переманим тебя из САС. – Нильс неуклюже спрыгнул на палубу, так и не привыкнув еще к земной силе тяжести, и открыл дверь в каюту. – Захвачу бутылку себе тоже. Погодка сегодня, да? Ну, а как ты вообще жила все это время?

Он прошел в угол каюты, где в ведре с водой и кусочками льда стояли зеленые бутылки. Ингер шагнула на палубу и наклонилась, чтобы продолжить разговор.

– Как обычно. Бывало кое-что интересное, но не думай, что я тебе не завидовала, – все эти путешествия, Луна, Марс… Ты говорил про стюардессу. Это серьезно?

– Конечно. – Он щелкнул открывашкой, прикрепленной к переборке. – Пока никаких деталей, все жутко секретно, но есть определенные планы насчет пассажирских рейсов в будущем. И это естественно. Ты только вдумайся: мы можем долететь до Лунной базы быстрее, чем рейсовым самолетом из Каструпа в Нью-Йорк. Держи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию