Ночь волшебства - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь волшебства | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Я говорю совершенно серьезно, – вновь вернулся к теме Чарлз, когда они шли по опустевшему офисному зданию к лифту. – Давайте встретимся завтра в офисе, чтобы покончить со всеми вопросами, а потом, если останутся какие-то дела, продолжим наше общение за ужином у меня дома. Я закажу суши, если вы их любите.

– Мне ваша идея не очень по душе, – честно созналась Валерия. – Я замужняя женщина, и мне неловко работать у вас дома.

Выслушав ее, он расхохотался:

– О, ради бога, Валерия, я же не собираюсь вас насиловать! Расслабьтесь. Я меня есть подружка.

Валерия тут же почувствовала стыд за произнесенную глупость и согласилась встретиться с ним в офисе на следующий день.

– Вас подбросить? – с невинным видом спросил он, когда заметил, что она достает телефон, чтобы вызвать такси.

– Да все нормально, – смутилась Валерия. – Я просто сегодня не на своей машине. Иногда я пользуюсь услугами такси, они приезжают буквально через минуту.

– Не смешите меня. Где вы живете?

Она назвала ему адрес. Его шикарный «астон мартин» был припаркован у края тротуара прямо перед зданием компании.

– Я живу совсем недалеко от вашего дома. Доставлю вас в два счета.

Секунду поколебавшись, Валерия скользнула в элегантный спортивный автомобиль, когда Чарлз открыл и придержал для нее дверь. Они продолжали обсуждать деловые вопросы до той минуты, когда автомобиль поравнялся с ее домом. Чарлз был исключительно обходителен, и Валерия снова устыдилась за свои предшествующие сомнения. Еще не хватало, чтобы он принял ее за психованную недотрогу!

– Спасибо, что подбросили.

Она послала ему взгляд, которым просила у него прощение за свои подозрения.

– В таком случае до завтра.

Он улыбнулся и повернул ключ в замке зажигания, лишь когда она набрала дверной код и вошла в дом.

Как и можно было предположить, на лице няни читалось недовольство.

– О, прости меня, Матильда! Я застряла на совещании. И мне придется участвовать завтра еще в одном. Ты сможешь задержаться? Я вернусь только после ужина.

Женщина кивнула: для нее это были сверхурочные деньги, к тому же она привыкла к вечерним выходам хозяев из дома, когда Жан Филипп жил в Париже, – но у нее тоже был муж, она тоже хотела как можно быстрее попасть домой.

Все изрядно осложнилось для Валерии после отъезда Жана Филиппа. Рядом с ней не было надежного мужчины, тылы ее оказались неприкрыты, рассчитывать она могла только на помощь няни, но это все же лучше, чем ничего.

Когда Матильда ушла, Валерия достала план презентации, сделала несколько пометок и задумалась над тем, что же именно Чарлз хотел обсудить с ней завтра. С ее точки зрения, план был вполне завершен. Она положила его обратно в портфель, ответила на несколько электронных писем, проверила свои записи и заглянула в комнату, где спали дети. Внезапно ее охватило чувство, что теперь ей вечно не будет хватать времени.

Это странное ощущение не покидало Валерию весь следующий день в офисе «Вог». В ходе рутинной работы ей пришлось разгребать столько запутанных дел, что на встречу с Чарлзом она явилась с опозданием на полчаса.

– Прошу простить меня. День в журнале был просто сумасшедший, – выпалила Валерия и буквально рухнула в кресло.

– Не беспокойтесь об этом, – махнул он рукой. – Может, сразу же отправимся ко мне? Мой слуга принес суши, поэтому мы сможем одновременно есть и обсуждать рабочие моменты. Нет смысла начинать здесь, все равно покончить со всеми делами не успеем.

Не согласиться с этим предложением ей показалось нелепым, так что она безропотно последовала за ним к выходу из офиса. Чарлз довез ее до своего дома на «астон мартине», и хотя он жил всего лишь через несколько зданий от ее дома, но располагался в прекрасном пентхаусе старинного здания на набережной Вольтера с видом на Сену.

Валерия вышла на балкон, чтобы насладиться видом череды барж, стоявших на приколе у набережных, и речных трамвайчиков, снующих по реке. Подошедший Чарлз протянул ей бокал с шампанским.

– Благодарю вас.

Она не ожидала этого, но сделала глоток шипучего напитка, глядя на стеклянный купол Большого дворца. Отсюда открывался один из самых прекрасных видов Парижа.

– Шампанское поможет нам продуктивно поработать, – с улыбкой заверил ее Чарлз, и она последовала за ним обратно в квартиру.

Слуга Чарлза накрыл стол для ужина в великолепной, отделанной черным гранитом кухне. Валерия достала материалы по презентации и разложила на разделочной стойке.

– Давайте займемся этим после ужина, – предложил Чарлз, вынимая из холодильника блюдо с суши, явно сделанными в каком-то изысканном японском ресторане, а не слепленные в соседней забегаловке, где Валерия покупала себе. И как только они заняли места за столом, Чарлз тут же открыл бутылку великолепного белого вина. Валерия сделала умеренный глоток, чтобы быть в состоянии работать, и принялась за вкуснейшие суши.

Когда они насытились, Чарлз изложил свои идеи относительно последнего проекта, которые показались ей отличными и подвигли ее на более широкие и смелые замыслы. Они подавали один другому все новые и новые идеи в дополнение к первоначальному плану, тем самым многократно усовершенствовав его. Чарлз был гением в своей области, а его суждения блистали куда ярче, чем ее собственные. После двух часов плодотворной работы они сошлись на том, что довели свои идеи презентации до совершенства, чем оба были горды.

Валерия внутренне радовалась, что согласилась приехать к нему, чтобы довести проект до блеска. Создание окончательной версии доставило ей огромное удовольствие.

– Мне очень понравилось сотрудничать с вами, Валерия, – сказал Чарлз, откинувшись в кресле и улыбаясь ей. – Нам следует и в будущем поступать так. Подобные «мозговые штурмы» всегда лучше удаются мне дома, чем в офисе. Здесь ничто не отвлекает.

Она не могла не согласиться, что вечер действительно удался.

– И мне понравилось работать с вами. – Валерия произнесла эти слова с искренней улыбкой. Чарлз очень быстро схватывал идеи, а она всегда ценила в людях сообразительность.

– А что вы скажете относительно совместного похода в театр? – небрежно спросил Чарлз, когда они сидели, расслабившись после сосредоточенной и напряженной работы. – Даже будучи замужней женщиной, – поддразнил он Валерию ее же собственными словами, – раз ваш муж находится сейчас в Пекине, а вы здесь, должны же вы выходить из дому и получать от жизни маленькие радости! Как часто он приезжает домой?

– Он планировал навещать нас каждые два месяца, так что через несколько недель должен приехать.

– Вот об этом и речь. И я бы хотел сходить с вами в театр. Или поужинать вместе где-нибудь. Чем больше мы узнаем друг друга, тем успешнее будем сотрудничать.

Выглядел Чарлз вполне серьезным, но в его голосе послышалась усмешка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию