Женские шуточки - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женские шуточки | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Здравствуй, Лиси, – поздоровался Билли. – Ты, наверное, меня не помнишь… Я – Билли Шейн.

– Добрый вечер, Билли. Так, значит, меня все-таки зовут Лиси? – обернулась Лиси к Джейсу.

– Так вас называет Билли, – невозмутимо ответил Джеймс. – Ваше полное имя – Элизабет, и все уменьшают его по-разному…

Билли почувствовал себя болваном. Джеймс предупреждал его, что все называют ее Лиз. Лиз Уитон, кажется…

– Да, мне привычней называть тебя Лиси, – поддержал он Джеймса. – Еще я называл тебя Лисичкой.

– Это еще почему? – удивилась Лиси. – Я что, хитрая, как лиса?

– Ну, хитрости тебе не занимать.

– Если хотите, можете прогуляться по саду, – предложил Джеймс. – Не буду вам мешать. Только вы потом зайдите ко мне, Билли. Нам надо кое-что обсудить.

– Ок, мистер Ричтон.

В саду Лиси и впрямь почувствовала себя более уютно. В гостиной ей показалось, что Джеймс как-то уж слишком пристально на нее смотрит. Впрочем, если бы ему было что скрывать, вряд ли он оставил ее наедине с этим парнем, Билли Шейном. Очень даже симпатичным Билли Шейном…

– Мы давно знакомы, Билли? – спросила Лиси, понизив голос так, чтобы он располагал к интимной беседе.

– Достаточно давно. Я знаю тебя почти восемь лет.

– И какая я?

Билли на секунду задумался, а потом ответил, не глядя на Лиси:

– Какая? Милая, взбалмошная, иногда капризная, но в то же время добрая и жизнерадостная… Ты любишь шутить, хотя подчас твои шутки бывают жестокими. Тебе нравится флиртовать, но ты никогда не влюбляешься. Ты не любишь детей и вообще не выносишь ответственности. – Билли запнулся, сообразив, что сказал лишнее.

– Больше всего меня интересует, Билли Шейн, почему я пошла на эту работу. Ведь я и сама поняла, что не люблю детей.

– Забыл сказать, что ты еще – непредсказуемая, – улыбнулся Билли, радуясь тому, что так легко нашел ответ на этот вопрос. – Меня тоже удивляет… твоя работа.

– Наверное, мне нужны были деньги… – ответила на свой вопрос Лиси. – Не могу придумать ничего другого, что заставило бы меня стать няней этих маленьких троллей.

– Они тебя допекли?

– Слишком мягко, Билли! Они меня достали. Пришлось запереть их в туалете. Я думала, Джейк, то есть Джеймс, меня уволит, но он, кажется, и сам понимает, что его детишки – не рождественский подарок. Не знаю, как быть с ними дальше… Да и вообще со всей своей жизнью. Жизнью, о которой я ничего не помню. Скажи-ка, Билли, – посмотрела на парня Лиси, – у меня есть какие-нибудь родственники?

Билли отрицательно покачал головой.

– Нет. Твоя мама умерла, когда тебе было тринадцать или четырнадцать. А отец – когда тебе было за двадцать…

– Значит, я – сирота?

– К сожалению, да.

– Когда я говорю с Джейсоном, то есть с Джейком, у меня такое чувство, что он чего-то недоговаривает…

– Может быть, есть вещи, о которых тебе пока лучше не знать? – предположил Билли.

– Какие именно?

– Те, о которых ты рано или поздно узнаешь, когда к тебе вернется память.

– Замечательный ответ, – усмехнулась Лиси. – А она ко мне вернется?

– Конечно, – невозмутимо ответил Билли. – Разве бывает по-другому?

– Не знаю… – ответила Лиси и погрустнела.

Билли приобнял ее за талию и легонько встряхнул.

– Ну что ты… Всегда надо верить в лучшее. Я уверен, все утрясется. Ты еще со смехом будешь вспоминать эту историю.

– Надеюсь…

Джеймс издалека наблюдал за парочкой, прогуливающейся по саду. Его рука на ее талии, ее голова слегка касается его плеча… Что ж, они – красивая пара. Он – молод, она – молода… Джейн говорила, что Билли влюблен в ее подругу. Сейчас у него есть шанс добиться ее любви. Вокруг нее не вьются молодые люди, к тому же она забыла, какой была раньше… Билли был бы просто идиотом, если бы не попытался воспользоваться этой возможностью…

Самое противное, что мысль об этом ему неприятна. Что вид этой сладкой парочки вызывает у него раздражение. Что ему хочется их окликнуть, вмешаться в их разговор, поболтать с Лиси, незаметно для нее любуясь ее красивыми аквамариновыми глазами. Что ему хочется вызвать улыбку на ее лице, а потом закрыть глаза и вспомнить Мэйси, свою бывшую жену, такую же эффектную голубоглазую блондинку и неисправимую стерву.

Впрочем, Лиси не производила впечатление неисправимой стервы. Она была вспыльчива, капризна, избалована, но честна. Джейн никогда не говорила, что Лиси морочила кому-то голову и обещала любовь навеки. Она просто спала с теми, кто ей нравится, и уходила, когда ей этого хотелось. Как кошка, которая гуляет сама по себе.

А вот Мэйси… Мэйси мало было тела, Мэйси жаждала получить душу. Ей хотелось, чтобы человек страдал. Она испытывала от этого какое-то садистское удовольствие. Да и игры у нее были садистские. В постели она норовила больно укусить, а один раз даже порезала шею Джеймса бритвой. Он тогда очень испугался – он вообще боится вида крови. А Мэйси смеялась до слез… На ее книжной полке были Маркиз де Сад, Ницше и Говард Лафкрафт, зачитанные до дыр. Она всегда говорила, что ее влечет все мистическое, кровавое, сексуальное, необычное. Но тогда почему из всех мужчин она выбрала самого неподходящего – Джеймса? Мэйси только смеялась, когда он ее спрашивал об этом.

– Кто бы сомневался, что ты стоишь тут, как идиот, и пялишься на эту стерву! – Джеймс вздрогнул и обернулся. Перед ним стояла недовольная Вики. – Я знаю, что она сделала с детьми. Они все рассказали! – В ее тоне сквозило возмущение.

– А они рассказали тебе, что довели больную девушку до истерики и что вылили на меня ведро воды?

– Они не знали, что это был ты.

– Какая разница, Вики? Ни ты, ни Элен как будто не понимаете, что они и вправду – избалованные дети, которые не желают вести себя нормально с теми, кто приходит в наш дом!

– Ты хочешь сказать, с нянями?

– А что, няня, по-твоему, – не человек? Хватит их оправдывать, Вики. Иначе они будут считать, что прислуга – не человек, а существо, которое должно сносить их издевательства.

– Твоя Лиси ничего не сносила, – усмехнулась Вики. – Она просто заперла детей в туалете, видно, решив, что это – способ воспитания.

– Откуда ей знать, хорош он или плох? Она в жизни своей детей не видела. К тому же она сама избалована своим отцом, как наши дети. Тебе понятна аналогия?

– Мне понятно только то, что ты все время за нее заступаешься. А все потому, что она похожа на Мэйси – тот же тип. Белокурые волосы, сексапильная мордашка, голубые глазки. Этого тебе достаточно, чтобы простить все ее недостатки…

– Она больна, Вики. – Джеймс сделал вид, что не замечает грубостей сестры. – И это ее оправдывает. Когда мы планировали этот идиотский розыгрыш, в наши планы не входило, что она действительно потеряет память. Мы хотели посмеяться над богатой капризной девочкой, которая обидела нашу Джейн. А сейчас мы смеемся над больной. Чувствуешь разницу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению