Звание Баба-яга. Ученица ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звание Баба-яга. Ученица ведьмы | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

И даже не темный маг неведомо какой расы, бесстрастно разглядывающий ведьм из-под опущенного на самые глаза капюшона черного плаща, который он и не подумал снять, войдя в зал.

Нет, интереснее всех был третий гость. Хотя князь представил его как-то мельком и держался молодой гном очень скромно, верилось в подлинность этой кротости с большим трудом. Проскальзывала в его взгляде с трудом сдерживаемая надменность, намекая, что он вовсе не является простым секретарем. И еще одну странность я подметила почти сразу – мужчиной этот гном вовсе не был. Уж такова особенность крабьего теплового зрения.

– Введите, – приказала княгиня после того, как проворные гольды расставили на столах угощение и разлили по бокалам напитки.

Эри бросил на меня тревожный взгляд, когда гольды привели в зал Роула с Рябинкой и поставили у стены, из которой торчали какие-то крючки. Очень не понравились мне эти железки, но пусть пока торчат, возможно, это вовсе не то, о чем сразу подумалось.

– Роулиниз Аглензайр, признаешься ли ты, что подговорил свою любовницу, ведьму Рябинку, на преступление против своего племянника, законного князя Эрифиуса Аглензайра? – Не замеченный мной раньше немолодой сухонький гном остановился напротив высокомерно прищурившегося Роула.

Явно пытавшегося своим видом дать понять безродным ведьмам, что общается с ними лишь по принуждению.

– Конечно нет, – звонко ответил красавчик, и в моей душе прокатился слабый отголосок старой боли.

– Ведьма Рябинка, сама ли ты решилась на преступление?

– Да, господин судья, – уверенно кивнула девушка. – И я уже объяснила ведьме Латринее причины, по которым так поступила.

Ну вот почему Роул сейчас молчит и торжествующе улыбается? Неужели не соображает, что ничего не выгадает, перекладывая свою вину на любящую его ведьму? Наоборот, получит пожизненную ненависть всего ведьминского клана, ведь по сочувствующим взглядам видно, что Рябинку они любят и в обиду не дадут.

– Следствие не верит вашим заявлениям, – бесстрастно объявил судья. – Вы оба лжете по предварительному сговору, поэтому для выяснения истины к вам будут применены особые меры.

Все во мне взорвалось возмущением от этого заявления. Это какие такие меры он собирается применить? И не имеют ли к ним прямого отношения те вбитые в стену крючья?!

Невероятным усилием я удержала себя от немедленного вмешательства в этот суд, и только скрипнувшее кресло выдало мое беспокойство. Несколько взглядов метнулось в мою сторону, несколько пар рук приготовились плести заклинания. Но я уже успела сообразить, что крабья сила и скорость ничем не смогут мне помочь против магии. Конечно, на организм крабов она не влияет, зато действует на все окружающее. И у ведьм найдется не один десяток хитрых способов переправить меня в подвал.

– Вы не имеете права… – чуть побледнел Роул, неверяще вглядываясь в холодное лицо княгини. – Я урожденный потомок рода Аглензайр!

– А она – женщина, носящая очередного потомка, – колюче ухмыльнулась Латринея. – Поэтому начнем с тебя.

– Шшшто ссс ним сссопираютссся тттелать?! – От волнения мое шипение еще непонятнее прежнего.

– Ничего особенного, ему дадут снадобье, не позволяющее солгать, – снова отвечает за Эри мать.

– А ссаччем вереффка? – не унимаюсь я, наблюдая за направившимися к Роулу гольдами.

– Ну он же не станет пить его добровольно, – охотно объясняет она, словно не замечая повисшей в зале тишины.

– А еффо сссппроссили? – Похоже, эта мысль даже не приходила ей в голову.

– Роулиниз Аглензайр, согласен ли ты добровольно выпить снадобье? – снова поворачивается к Роулу судья, восприняв молчание княгини как сигнал к действию.

– Нет, пить я ничего не буду, но добровольно признаюсь в том, что хотел немного припугнуть мальчишку. Чтобы он отказался от княжеской власти до того момента, когда станет взрослым, – высокомерно поглядывая на ведьм, объявил подсудимый.

Рябинка всхлипнула и закрыла лицо руками.

– Роулиниз Аглензайр, учитывая твое добровольное признание, суд постановил, – читает гном, достав из висевшей на плече сумки, похожей на гибрид рюкзака и портфеля, заранее приготовленный документ, – во избежание повторения подобных происшествий принудить тебя к вступлению в брак с Беристой Бранмлейн, единственной дочерью князя Амлинга Бранмлейна, и немедленному отъезду в княжество Бранмлейн. Ведьма Рябинка за помощь в преступлении будет отправлена вместе с тобой и признана второй женой, а ваш сын после рождения получит статус законного ребенка тройного брака, но лишен права наследования.

Что-то не очень я поняла, в чем же тут наказание. Зато поняли все остальные. Виновато опустил глаза Эри, в голос зарыдала Рябинка, побелел застывший в шоке Роул и даже ведьмы заметно помрачнели.

Ну так пусть и мне объяснят.

– Ф ччем тут накасссание? – прошипела я как можно громче.

– А почему это животное все время лезет не в свои дела? – Несмотря на прозвеневшие в голосе льдинки, глаза гномки горят бешеным огнем.

– Ккосспошша приффыкла оссскорпплять фсех подрядссс? – немедленно отбиваю выпад.

– Кого это я тут оскорбила? – взорвалась она и тут же до крови прикусила губу, поняв, что прокололась.

– Вот потому и наказание, – тихонько вздохнула не вытерпевшая Клюква, – что она уже двух мужей запорола.

– Да чего ты выдумываешь, ведьма! – вскочила с кресла гостья и, обернувшись к Клюкве, яростно зашарила по поясу в поисках оружия.

Но ведьмы дружно выставили в ее сторону ладони, и княжна, покачнувшись, осела в руки своего придворного мага, бережно опустившего спящую в кресло.

– Не нраффится мнессс фашш ссуд, – слезая с развалившегося от этого движения кресла, направляюсь в сторону ступенек.

– Кэт! – бросился вслед Эри. – Ты же обещала со мной посидеть!

– Иссвини, мнесс протиффно, – не останавливаясь, неторопливо шлепаю к выходу.

– А какое наказание ты сама можешь предложить? – чуть насмешливо бросает вслед мне Латринея, но я уже заметила хитро подмигнувшего Делза.

– Делссс, – позвала я охранника, и он мгновенно очутился рядом, – скашши сса менясс, ты шше помнишшшь?

– Госпожа Кэт извиняется, что не может сама изложить свои предложения, сами понимаете, трудности произношения, – учтиво поклонился замершему залу гольд. – Но она высказывала их чуть раньше, и я возьму на себя смелость повторить. Поскольку большая часть обид господином Роулом была причинена ведьмам и князю Эрифиусу, будет справедливо, чтобы он загладил свою вину, совершая полезные деяния именно для них. Например, учитывая его способности, можно поручить организацию строительства домов для ведьм на восточном склоне под защитой замковых стен. И он может договориться с купцами об открытии в новом поселке постоянных лавок. А ведьмы могли бы сдавать купцам на продажу зелья и амулеты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению