Соло - читать онлайн книгу. Автор: Джил Мансел cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соло | Автор книги - Джил Мансел

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

И, по словам Холли, Росс Монаган был просто губителен для женщин.

— Красавец, просто красавец! — сообщила Холли Тессе вскоре после того, как начала работать в отеле. — Но знакомиться с ним определенно опасно. Как только я его увидела, твердо поклялась не связываться.

— Но все-таки связалась, — догадалась Тесса, заметив, что ее подруга потупила взгляд.

Холли пожала плечами и улыбнулась.

— Связалась бы, если была бы хоть малейшая возможность, — призналась она. — Но эта скотина мной не интересуется. Черт побери, Тесса, он обращается со мной как с другом!


И теперь Холли решила относиться к нему как к деверю. Ее страстной любовью был Макс, только он об этом еще не знал. Тесса, которая обожала Холли, но иногда просто не знала, что с ней делать, подозревала, что все закончится слезами и что почти все эти слезы будут выплаканы на ее слабом плече.

Между тем Холли должна была вернуться менее чем через два часа и забрать ее на эту ужасную вечеринку. А у нее ведь совсем нечего надеть.

…………………………………………..

Два часа спустя Тесса, мрачно оглядев присутствовавших на вечеринке женщин, поняла, что ее опасения более чем оправдались.

— Я же тебе говорила, — прошипела Холли, схватив Тессу за локоть и пытаясь оттащить ее через стеклянную дверь назад на террасу. — Смотри, почти никто еще не заметил. Давай быстренько смотаемся ко мне и найдем тебе какое-нибудь приличное платье. Ты ведь не собираешься оставаться здесь в этой одежде!

— Не паникуй. — Тесса уперлась, сопротивляясь, точно собака, натянувшая поводок, и освободилась от Холли, державшей ее за локоть. — Я не собираюсь строить из себя невесть что. Если кто-нибудь что-нибудь скажет, я заявлю, что платья от дорогих кутюрье уже не в моде.

— Только не мое! — возразила Холли, ужаснувшись. Чтобы успокоить себя, она посмотрелась в висевшее рядом зеркало, полюбовалась своим платьем без бретелек — изумрудно-зеленым творением Фенди, подчеркивающим ее пышные груди (которым не нужна никакая липкая лента) и удачно скрывающим слегка полноватые пышные бедра, — и снова повернулась к Тессе. Хлопчатобумажное трикотажное платье подруги казалось ей совершенно невзрачным. По мнению Холли, строгий покрой совсем не шел Тессе; платье скрывало ее от шеи до колен, что мешало оценить завидную стройность фигуры. Еще хуже было то, что Тесса не надела никаких украшений, а ее ногти, хотя и отчищенные наконец от масляной краски, не были накрашены. Иногда Холли совершенно не понимала свою подругу.

— Ну, ладно, — сказала Тесса неуверенно, но с надеждой, — может быть, мне вообще лучше вернуться домой.

— Замолчи! — взвизгнула Холли так яростно, что груди под платьем заколыхались. — Я тебя сюда привела, и теперь ты не сбежишь. Неважно, из комиссионки твое платье или нет, ты остаешься.

Тесса заулыбалась.

— Откуда ты знаешь, что это платье из комиссионки?

Холли подняла брови.

— Дурочка, ты же в другие магазины не ходишь.

…………………………………………..

Росс Монаган занимался тем, что у него получалось лучше всего: расхаживал по залам, веселился и легкомысленно размышлял о том, кого в конце вечера ему затащить к себе в постель. Эта игра доставляла ему удовольствие, тем более что многие женщины свое желание выражали так явно. Стоящая неподалеку со своим богатым, но тупым женихом Дженифер Джонсон уже успела прижаться к Россу и пошептать страстные слова, чуть ли ни засунув язык ему в ухо. Салли Пэж-Латимер намекнула, что в Лондоне ей надо быть только завтра вечером, а эта тупая сучка Кларисса Фокс просто взяла его руку и засунула ее за вырез своего платья, чтобы он смог оценить — так сказать, собственноручно — сколь прекрасны ее новые силиконовые имплантанты.

Взяв бокал шампанского с подноса проходившего мимо официанта, Росс ослабил галстук-бабочку и направился в дальний конец зала, к камину. С этой стратегической позиции он мог прекрасно видеть все, что происходило и в танцевальном зале, и в расположенном за ним холле. Вечеринка протекала благополучно, и все складывалось удачно: гостей было сотни две и, судя по шуму и смеху, они приятно проводили время, Макс, в частности, явно неплохо веселился. Сейчас на него наседала Холли Кинг, разряженная почище новогодней елки, однако ее невероятно большие сиськи были явно не из силикона. Наблюдая за тем, как она в третий раз за последнюю минуту встряхнула своими не менее упругими, чем груди, золотисто-рыжими волосами и заговорила, положив руку Максу на плечо, Росс с удовольствием отметил, что его подозрения подтверждаются. Девица запала на его брата, а крупные, пышнотелые, рыжеволосые, разговорчивые женщины типа Холли меньше всего интересовали Макса.

На какое-то мгновение Россу даже стало жалко Холли, которая ему очень нравилась. Когда она попросила взять ее администратором в отель, Росс долго колебался, после того как просмотрел ее ужасающе пестрое резюме и понял, что она из богатой семьи и у нее нет необходимости работать. Почувствовав его сомнения, Холли заверила своего будущего босса, что будет работать «до седьмого пота». В тот момент она настолько напомнила Россу его самого, что он уступил. Он рискнул, и Холли его не подвела. За два месяца работы в «Мызе» она совершила несколько серьезных faux pas [2], но ее чувство юмора, ее пунктуальность и желание учиться с лихвой компенсировали допущенные ошибки. И клиентам Холли нравилась, несмотря на ее ужасную манеру одеваться.

Росс вдруг напрягся. К нему опять направлялась Кларисса Фокс со своими улучшенными формами, но сейчас он уже просто не мог видеть ее. Их. Во что бы то ни стало ему надо убраться.

Придав лицу деловое выражение, Росс резко свернул влево и вышел через стеклянную дверь на террасу. Парочки, всюду парочки. Если он не прибавит шагу, то Кларисса его догонит и под открытым небом вытворит что-нибудь еще более возмутительное. Вспомнив ее резкие духи и наглые пальцы, Росс почувствовал тошноту.

…………………………………………..

Тесса в одиночестве сидела на поросшем травой склоне за террасой. Она обнимала свои колени и размышляла о том, был ли этот вечер самым скучным в ее жизни, или бывало скучнее, только она об этом забыла. Вероятно, в ее характере чего-то недостает, пришла она к выводу, ничуть не смутившись от такой мысли. Если не считать чудесного раскинувшегося перед ней пейзажа, то Тесса вообще не могла придумать причины, даже самой банальной, почему ей следует здесь оставаться. Холли исчезла с Максом, а больше она тут никого не знала, и никто не изъявил ни малейшего желания вступить с ней в разговор. Если послушать Холли, то она должна без приглашения вламываться в чужие компании и с подходящей долей драматизма в голосе заявлять: «Я — художница! К тому же талантливая! Хочешь, напишу портрет твоей жены-мужа-деток-собачки?»

Но Тесса так не могла. Так что самым лучшим решением будет уйти прямо сейчас.

Тут на ее плечо легла рука, и Тесса подпрыгнула от неожиданности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию