Безумный рейс - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумный рейс | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Я аж повысила голос, высказываясь в свою защиту. Но вор, на которого этот приём нисколько не подействовал, укоризненно покачал головой.

– Вот как раз те, кто так тщательно всё обдумывает, как правило и попадаются, – припечатал он. – Марина, ты же молодая, красивая, успешная женщина! Чуть-чуть азарта и веры в удачу – всё, остальное у тебя уже есть! Вот говорю тебе, не будут они заново ничего проверять. А если даже случайно проверят… С чего ты вообще решила, что «Галалэнд» получит информацию о твоей выходке в лаборатории?

– Это не выходка, – тяжело вздохнула я. – Это кража. Чувствуешь разницу?

– Угу, ограбление века, – саркастически подхватил Тим. – Из живого уголка похищен утконос! Армия Союза гуманоидов срочно бросает все дела и устремляется на твою поимку. Скромнее надо быть, – подытожил он.

– Ты в чём меня обвиняешь? – возмутилась я. – Сначала вроде бы в комплексе неполноценности, дескать, в удачу свою не верю, а теперь уже наоборот, в нарциссизме?

– Две стороны одной медали, – отмахнулся вор.

– Да ты сам – нарцисс тот ещё! – насупилась я. – Вон и Хоббита обидел, утконосом обозвал.

– Вряд ли он воспринял это как оскорбление, – не остался в долгу Тим. – Верно?

Мы синхронно опустили глаза на длинноклюва, который, максимально вытянув вверх переднюю лапу, потешно почесал себе голову. Точь-в-точь, как человек, не находящий ответа на вопрос. Мы с вором дружно рассмеялись.

– По-моему, он просто не знает, кто такие утконосы, – предположила я.

И проследила шокированным взглядом за тем, как Хоббит…два раза кивнул. Вроде бы и не в первый раз зверёк копировал этот жест, но…чёрт возьми, неужели он действительно понимал наш разговор?!

– Короче! – Тим первым сумел преодолеть удивление и вернуться к главной обсуждаемой теме. – Полиция и ВБС – это не одно и тоже. И базы данных у них не одинаковые. Если хочешь знать, это почти что конкурирующие организации, так что при необходимости им информацию друг у друга клещами вытаскивать приходится. Конечно, по некоторым преступлениям они вынуждены делиться сведениями. Международный терроризм, например, или контрабанда, как у наших недавних знакомых. Такими делами занимаются именно патрульные суда вроде «Галалэнда», так что и оповещать их полиция обязана. Но ты, уж прости, не того полёта птица. И ты тоже, – извиняющимся тоном добавил он, вновь переключая внимание на длинноклюва.

– То есть ты уверен, что нам ничто не угрожает? – решила уточнить я, почти убеждённая его доводами.

– Уверен? Нет. Я этого не говорил, – возразил Тим. Из моей груди вырвался страдальческий стон. – Риск существует всегда. Но я считаю, что в данном случае он невысокий. А если ты останешься на Митосе, думаешь, риска не будет?

Я нервно прикусила губу. Тут вор бил не в бровь, а в глаз. Сидеть на спутнике в моём случае бессмысленно, уж лучше и вправду рискнуть и броситься на амбразуру, зато не придётся растягивать агонию на неопределённое количество времени. Раньше сядешь, раньше выйдешь, как говорится… Во всех существующих смыслах.

– Тебе хорошо говорить, – тем не менее, для порядка, возмутилась я.

– А вот тут мы подходим к моему условию! – довольно потёр руки Тим. – Ты ведь не думала, что я весь день крутился как белка в колесе исключительно альтруизма ради?

– Согласно некоторым психологическим теориям, альтруизма вообще не существует, – зачем-то пощеголяла знаниями я. – Ну, и чего же ты хочешь?

– Лететь с тобой. – Вор ослепительно улыбнулся. Надо будет при случае узнать, какой пастой он чистит зубы. – Ты ведь прихватишь меня на борт?

– В качестве редкого животного? – полюбопытствовала я.

– Не угадала. – Тим и не подумал обидеться. – В качестве коллеги и помощника. Скажем, твоего лучшего аспиранта.

И он жизнерадостно мне подмигнул. Длинноклюв немного поморгал, а потом благополучно скопировал действие Тима, прикрыв только один глаз.


– Итак, вы хотите занять должность зоолога на нашем корабле. Почему вы считаете, что подходите нам в этом качестве?

Интервью, ради которого я заявилась на корабль на следующее утро, проводил Тонклорн, что было вполне предсказуемо: такие вещи почти всегда пребывают в епархии старшего помощника. Формальные вопросы меня не пугали. Во-первых, они были довольно-таки стандартными для такого рода встреч, а во-вторых, традиционно бесстрастный вид офицера меня не обманул: я успела заметить радость в его глазах после того, как сообщила, какую цель преследую. Праздновать победу прежде времени не спешила, но Тиму, похоже, удалось в некоторой мере заразить меня своим куражом.

– У меня богатый опыт работы с инопланетными животными самых разных видов и в самых разных условиях, – как и положено на интервью, то есть немного преувеличивая свои достоинства, отвечала я. – Как в зоопарке (а в данном случае мы имеем дело с питомцами зоопарка), так и в лаборатории (а звери будут находиться в закрытом помещении). Я обладаю теоретической информацией и при этом умею обращаться с животными на практике, знаю, как за ними ухаживать и как наладить контакт.

– Хорошо. – Старпом постучал пальцами по металлическому столу. Здесь, на корабле, вообще мало что из мебели было пластиковым или, тем более, деревянным. – Вы назвали причины, по которым подходите нам. А что в этой работе привлекает вас? Почему вы хотите заключить с нами контракт?

– Тут несколько причин. – Я прищурилась, мысленно объединяя разрозненные аргументы в общий список, чтобы затем соответственно их озвучить. Взгляд скользнул по длинному плафону, установленному на стене за спиной у Тонклорна, и снова переместился на лицо офицера. – Во-первых, я нахожусь в начале своей профессиональной карьеры, и хотела бы максимально расширить спектр занятий, которые смогу впоследствии внести в своё резюме. Контракт с ВБС – это безусловно престижная работа, которая впоследствии поможет мне в продвижении. Во-вторых, мне интересно изучить поведение животных в условиях космического перелёта. В-третьих, о сумме речь пока не заходила, но я предполагаю, что зарплата в ВБС достаточно высокая. Ну, и потом, – я позволила себе неловкую улыбку, – мне очень понравилась обстановка на вашем корабле, и, когда я узнала об этой вакансии, то подумала, что работать в таком коллективе было бы приятно.

Я замолчала, прикидывая, стоит ли также упомянуть альтруистическое стремление внести свой вклад в дело помощи обездоленным животным, но, как выяснилось, для Тонклорна вышесказанного было достаточно.

– Благодарю вас, – кивнул он, поднимаясь со стула. – Будьте любезны, подождите здесь. Я скоро вернусь.

И я осталась ждать, основательно нервничая, поскольку практически в любом поступке старпома была готова увидеть недобрый знак. Мои мотивы разгадали, про меня всё знают, сейчас прямо сюда придёт полиция… Пальцы беспокойно забарабанили по колену. Я сжала руку в кулак, пресекая это навязчивое движение, но сама не заметила, как всего пару секунд спустя принялась накручивать на те же самые пальцы пряди своих волос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению