Путь истребителя - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Поселягин cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь истребителя | Автор книги - Владимир Поселягин

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

С бритвой у нас были проблемы, приходилось пользоваться остро наточенным ножом. Первое время не обходилось без порезов пока не приноровились. Мы все трое не любили ходить заросшими как пугала.

— Тогда нужно двигаться, чтобы до темноты достичь лагуны, где мы спрятали пирогу, — предложила мисс Эрхарт.

— Выдвигаемся, — согласился я.

Наш путь тормозило еще то, что остров был скалистым, и часто приходилось обходить внезапно встающие перед нами скалы. Наконец буквально за пару часов до наступления темноты мы вышли на побережье.

— Тут минут двадцать и мы на месте, — радостно воскликнула мисс Эрхарт, определившись на местности.

Шли мы поближе к деревьям по мягкому сыпучему песку. Это конечно затрудняло дорогу, не то, что шагать по влажному песку на кромке прибоя. Но тут мы могли мгновенно скрыться в лесу, а на берегу уйти шансов крайне мало.


Когда мы подошли к небольшой заводи, Мисс Эрхарт уверено ткнула пальцев в набросанную кучу листвы, скрывающую лодку.

— Мисс Эрхарт, а когда вы в последний раз пользовались ей? — с подозрением спросил я, расшвыряв листву в сторону.

— С той минуты как приплыли и спрятали, больше не пользовались.

— Понятно, — вздохнул я, и скомандовал Грише: — Поднимаем.

Он ухватился за нос я за корму, или наоборот, они были одинаковые, и одним движением мы подняли лодку.

— Ой, — воскликнула Эрхарт.

Ойкать было от чего, дно лодки осталось на земле.

— Амба, — буркнул я. Мы присели на землю и задумались.

— Что делать будем? — прервав долгое молчание, спросил Гриша.

— У японцев попросил лодку, — задумчиво протянул я.

— Шутишь?

— Шучу, — согласно кивнул: — Вплавь придётся плыть, благо жилеты с собой.

— Про течение забыл? А если в открытый океан унесет?

— Течение в стороне станется… Нет все равно до светового дня не успеем. Это нам через весь остров возвращаться придётся. Черт! Будем надеяться, что когда эсминец подойдёт к нашему острову Никифоров не растеряется.

— А нам что делать?

— Возвращаемся к заливу, где стоят корабли противника. Наши все равно мимо не пройдут, тем более знают о них. Я сообщил. Увидим эсминец подадим знак, привлечем к себе внимание. Другого выхода не вижу.

— Извините мальчики, я отойду, — сказала с интересом слушавшая нас Эрхарт и отошла за деревья. Говорили мы по–английски, чтобы не переводить.

Понизив голос до шепота, я сказал по–русски:

— Ты за ней присмотри, а то странная какая–то. Лодку непонятно зачем порезала, движения дерганные. Похоже, она того, — я покрутил пальцем у виска: — С катушек от одиночества съезжает.

Последней фразы Гриша не понял, но по смыслу догадался, поэтому уверенно кивнул и с подозрением посмотрел на деревья, где скрылась бывший пилот.


После возвращения Амелии мы поужинали сушеной рыбой, женщина угостила нас съедобными вареными корнями, что у нее были в самодельном рюкзачке. Не картошка, но вполне на уровне.

Когда уже фактически стемнело, мы двинулись в обратный путь. Теперь уже не таясь, ночь была безлунная, и темень хоть глаза выколи, так что за пару часов мы достигли поворота, за которым скрывался залив.

— Нам на ту сторону берега надо, — тихо прошептал Гриша.

Я согласно кивнул, мы действительно оказались на противоположном берегу залива. В прошлый раз, когда устраивали «диверсию» на борту разведчика и рассматривали залив, мы были на другом берегу. То побережье было ближе к нашему острову и естественно можно было предположить, что именно там нас будут искать в первую очередь.

— Я могу без жилета, мой оденем на мисс Эрхарт, — сказал я. Возражений не последовало.

Мы отошли подальше и, сложив вещи на берегу, спрятав среди деревьев, смело вошли в воду. Отплыв примерно на полкилометра, с запасом, проплыли мимо залива и вышли на берег уже на своей, нужно стороне.

Найдя укромное место, легли спать, правда, в этот раз уже с часовыми.

Утром меня разбудил не Гриша, а громкое, но уже привычное щебетание птиц. Привстав на локте хмуро осмотрелся.

— Проснулся уже? — выходя из–за деревьев, спросил Гриша. Лежали мы на песке, можно сказать на открытой местности, не в джунглях же спать.

— Да, — зевнул я.

— Эсминец завтра будет, нам надо как–то продержаться до его прихода. Я вот кокосы нашел, думаю, они нам помогут

— Хорошо, ты пока завтраком займись, а я пробегусь до залива, посмотрю, что там твориться.

— Хорошо.

Бинокль мы не бросили, мне пришлось привязать его рубашкой к голове, намок конечно, но свои функции выполнял.

Пока бежал до залива, пришел в норму, хотелось пить и есть, но я оставил все это на потом. Пристроив бинокль на выпирающих корнях, и слыша, как плещется морская вода буквально в метре, я стал рассматривать лагерь.

«Вроде все спокойно. Да, точно, пленные работают. Вчера я их не всех видел. Так, Жорка и Веня, остальные штатовцы. Хорошо. А это что еще там за процессия?» — наводя резкость, присмотрелся я. Хромая на одну ногу, и опираясь на самодельный костыль, в сопровождении двух японцев от палаток шел Никифоров.

Несмотря на столь шокирующее события, выясненные мной в разведке, я продолжил наблюдение. Проследив, как Никифоров под конвоем скрылся среди деревьев, перенес наблюдение на подлодку. Меня привлекла суета вокруг субмарины.

— Золото там что ли? — пробормотал я, глядя как два дюжих подводника напрягая жилы, подают в люк для загрузки торпед тяжелые, но маленькие ящики.

«Или свинец, или золото, я лично склоняюсь ко второму варианту», — размышлял я.

Осмотрев разведчик, не заметил на палубе гидросамолета, переместившись на пятьдесят метров в сторону, увидел хвост покачивающегося на некрупной волне «Митсубиси». Через пять минут, закончив наблюдение, осторожно отполз вглубь леса, вскочил и припустил обратно в лагерь. У нас появились большие проблемы.

Обратно я бежал быстрее молнии. Перепрыгнув, через ствол поваленной прошлым ураганом пальмы, увернулся от свисающих лиан и выбежал на пляж, дальше рванув еже по нему.

Лагерь мы разбили в полутора километрах от залива. Так что бежать долго не пришлось.

— Ты чего? — насторожился Гриша, откладывая расколотый кокос. Эрхарт не было видно.

— Никифоров у японцев, — сказал я на одном дыхании.

— Ты уверен?

— Я его видел как тебя сейчас. Его вели от офицерской палатки, в сторону той тропы. Похоже, япы, решили его немцам передать.

— Что делать будем? — растерянным голом спросил Гриша, плюхнувшись на задницу.

— Думаю. Нужно с Эрхарт посоветоваться, она этот остров лучше знает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению