Струны волшебства. Книга третья. Рапсодия минувших дней - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Струны волшебства. Книга третья. Рапсодия минувших дней | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Я сделала вид, что не замечаю. Похоже, пожелание здоровья сработало. Старые недуги покинули их обоих.

— Ну а для вас всех… — продолжила я, дождавшись, пока виновники торжества перестанут перепихиваться и переглядываться. — В одном из залов я видела рояль. Если вы протрете его от пыли и приготовите место, я вечером спою и сыграю.

Эта новость обрадовала всех присутствующих. Домочадцы лорда Калахана радостно загудели, предвкушая концерт.

— И зачем? — спросил меня тихонько Дар.

— Почему нет? Я люблю музыку, люблю петь, мне нравится радовать других своим исполнением. Это моя суть.

Дарио помолчал, прокручивая свой бокал и рассматривая что-то на его дне.

— Как же ты изменилась, — покачал он головой, не глядя на меня. — Умом понимаю, что такое невозможно. Не так быстро, не так внезапно. А душа и тело твердят, что ты та же, такая же, моя. Порой возникает чувство, будто я сошел с ума.

— Мы все немного безумны, Дар. Такова жизнь.

— Не расскажешь? — бросил он на меня острый взгляд и снова уставился в свой бокал, будто там ему картинки показывали. — Что ты сотворила? Твое волшебство…

— Дарио, перестань. Мне и так нелегко. Хоть ты будь мне опорой, тем, на кого можно положиться.

Он сердито поджал губы и промолчал.


День окончился концертом, как я и предложила. Челядь лорда Калахана была счастлива, что им представилась возможность послушать музыку. Я сегодня решила обойтись без сказок, ведь нынче я не менестрель, а графиня. Да и событие радостное, не к месту тут страшные истории. Но пела и играла много. Мне и самой это было в радость.

А в самом конце, последним номером, я исполнила вокализ, который когда-то давно, в прошлой жизни, сочинила, чтобы вернуть Дару память. Только вот сейчас я вложила в него столько силы своего волшебства, чтобы сделать это сразу и максимально щадяще. Теперь я умела достигать своих целей быстро.

Доиграв, я закрыла крышку рояля и встала, давая понять, что закончила свое выступление. Меня бурно благодарили, выражали восторг…

А я смотрела на Дарио. Он занял кресло ближе к камину и слушал меня оттуда. Сейчас же, когда сработали мои чары, дракон застыл, уйдя в себя. Не замечал, что концерт подошел к концу. Не слышал разговоров.

— Сиятельная, — позвала меня служаночка. Одна из двух, что прибирались в наших покоях. — Кажется, лорду нехорошо. Прикажете помочь довести его до комнаты? Или позвать лекаря?

Я присмотрелась, но увидела лишь глубоко ушедшего в себя человека. Шокированного, растерянного, переживающего в памяти тяжелые моменты, но здорового.

— Принесите ему вина и закусок. Накройте столик, подбросьте дров в камин. Пусть лорд посидит. Не тревожьте его.

— А лекаря?

— Не нужно, он здоров. Просто вспоминает о важных вещах, не стоит ему мешать.

Дарио не заметил, как опустел зал. Как проворные служанки накрыли рядом с креслом маленький круглый столик на изящных гнутых ножках, уставили его закусками, бутылками вина и кувшином воды. Не видел и лакеев, занявшихся камином. Он вообще ничего не воспринимал, уйдя в себя настолько глубоко, что выпал из реальности.

Перед самым уходом я наполнила вином тяжелый серебряный бокал, вложила в руку дракона и погладила его по щеке.

— Рэми? — очнулся он.

— Ты как?

— Вспомнил просто… разное. Я посижу тут немного, ты не против? А ты ложись спать, я приду позже.

— Всё плохо?

— Нет, просто… Знаешь, я, оказывается, столько всего просто не помнил. Не знаю почему. Разум, наверное, отказывался это сохранять в памяти. Столько дерьма и боли. А ведь это кусок моей жизни. Как же я забыл?

— Не буду тебе мешать. — Я еще раз погладила его по щеке, а он перехватил мою ладонь и поцеловал.

— Ступай, малыш. Я посижу, мне нужно побыть наедине с собой.


…Пришел он, когда я уже крепко спала, а за окном начало слегка светлеть. Зашуршала одежда, прогнулась под тяжелым телом кровать, а я получила ласковый поцелуй в плечо.

От Дарио пахло вином, немного огнем, возле которого он долго просидел. А вот на эмоциях был полный блок. Какие чувства он сейчас испытывал, я могу только догадываться.

Вздохнув, я перевернулась на спину и обняла его за шею.

— Это ведь ты сделала? — прошептал он, покрывая мое лицо легкими поцелуями. — Ты говорила тогда, после своих ночных внезапных видений, что можешь вернуть мне память.

— Не нужно было? — даже не подумала я отрицать. Смысл, если он уже догадался?

— Нужно, — устроился он сверху и закинул мои ноги себе на поясницу, после чего продолжил целовать.

— Тогда что не так? — Затаив дыхание, выгнулась, чтобы быть ближе.

— Всё так. Я теперь помню себя. Стал полноценным, но… — Резким толчком он оказался во мне.

— Но? — застонав, уточнила я.

— Не делай для меня и за меня ничего, не предупредив. Хорошо? Я не игрушка, Рэми. Со мной много проблем, но я не поломанная кукла, которую нужно постоянно ремонтировать и реставрировать.

— Хорошо. Но если в моих силах будет спасти тебе жизнь, то я сделаю это, не спрашивая и не предупреждая.

Дар закрыл мне рот поцелуем, и больше мы не разговаривали.


На следующий день вернулся лорд Калахан. Мне сообщила об этом служанка. Мол, прилетел господин, во дворе беседует с капитаном стражи и мажордомом, узнавая последние новости.

Дарио в это время тренировался с мечом, восстанавливая форму. Он как ушел утром, заявив, что ему еще нужно принять себя и свои воспоминания, так и не возвращался. А я, накинув теплый плащ, решила выйти во двор, поприветствовать хозяина замка и немного прогуляться на воздухе.

На улице было промозгло и стыло. Порывом ветра взметнуло полы плаща, и я поняла, что погорячилась. Нужно было переодеться для прогулки в брюки, теплый свитер, сапоги. И куртка не помешала бы, а уж только потом плащ.

Калахана я не увидела, покружила чуток под любопытными взглядами челяди и решила возвращаться. Очень уж похолодало. Подхватив руками полы плаща, которые так и норовили распахнуться и открыть не по погоде тонкое платье с глубоким вырезом, я поспешила к крыльцу, когда увидела знакомое лицо.

— О, Ирма! Как хорошо, что я тебя встретила, — обрадовалась я, подхватив ее под локоть и потянув за собой. — Пойдем скорее, поможешь мне…

И тут до меня дошло. Я сбилась с шага, застыла на мгновение каменным изваянием и с круглыми от ужаса глазами повернулась к Ирме Нэш. А она, также остолбенев от удивления, смотрела на меня.

— Мы знакомы, сиятельная? — осторожно спросила она.

Мое явление настолько выбило ее из колеи, что она даже забыла про свое изуродованное кислотой вздырля лицо и не стала прятать его. А я, распахнув глаза, смотрела на нее. Время изменилось, Ирма сейчас была такой, как при нашей первой встрече. В потертой походной одежде, с мечом и кинжалом у пояса, в потрепанном старом плаще с дырочками от огненных искр. И волосы короткие, и челка, закрывающая лоб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию