Афера в каменных джунглях - читать онлайн книгу. Автор: Марина Серова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Афера в каменных джунглях | Автор книги - Марина Серова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – покачала я головой. – Не доводилось. А вы?

– Один раз, – женщина уселась рядом со мной, чтобы никому не мешала наша беседа. Абеляр тем временем чем-то занимался в другом помещении квартиры: то ли на кухне, то ли в туалете, поэтому у нас была возможность поговорить до начала лекции. – Стив был моим ситтером, а я пила… О, вы и представить себе не можете, насколько это уникальный опыт! То, что со мной происходило, стоило того, чтобы так долго готовиться к церемонии! Представляете, я видела ее!

– Кого – ее? – поинтересовалась я, с любопытством глядя на свою словоохотливую собеседницу. Ее муж в разговор не вступал, а только с улыбкой и нежностью смотрел на свою супругу и, казалось, слушал ее так же внимательно, как и я. Между тем другие гости на нас внимания не обращали – Иван, за которым я наблюдала вполглаза, уселся подальше от всех и сосредоточенно изучал какую-то книгу, скорее всего очередной учебник.

– Ее, Мадре Аю! – таким тоном, как будто сообщает мне нечто сакральное, прошептала Терри. Ее глаза были широко раскрыты, словно она наяву видит то, о чем рассказывает. – После разных видений, образов смерти я видела лицо женщины. У нее была прическа точно такая же, как и у вас, только глаза – черные. Я смотрела как бы сверху вниз: сначала видела волосы, потом – челку, закрывающую лоб, глаза, нос и… рот. Точнее, оскал рта – острые зубы, как у ягуара, и это проплывало у меня перед глазами. Но знаете, мне было совсем не страшно, она не пугала меня, как можно было бы ожидать. Наоборот, я боялась упустить ее образ и смотрела, не отрываясь. А потом она вела меня за собой, я видела много стран, селений, морей и лесов, и мы путешествовали с ней. Я боялась отстать от нее хотя бы на шаг, потому что понимала: пока Ая со мной, мне ничего не грозит. Я хотела быть с ней всегда, служить ей, помогать во всем, даже просила об этом, но она молча вела меня за собой. Я видела себя как бы со стороны, но не такой, как я есть сейчас, то есть не в том облике, какой меня видят окружающие. Стив говорил, что я видела свое астральное тело, оно было сиреневым и непонятным, длинным, изогнутым… Но я понимала, что это – я.

Терри замолчала, ее глаза были по-прежнему широко раскрыты, однако смотрела она куда-то в глубину себя, словно не видела ни комнаты, ни окружающих людей. Немного помолчав, женщина продолжила:

– А еще я видела духов. Церемония проходила у Стива в квартире, я сидела на диване. Мне сначала было очень холодно, знобило, я сидела, закутанная в одеяла. Стив курил сигареты – это можно на церемонии, потому что духи сами любят покурить, они вдыхают дым настоящего табака, – а я не могла себя заставить сделать хотя бы одну затяжку. И внезапно я поняла, что комната, в которой я нахожусь, просто заполнена народом. Мне казалось, что кроме нас со Стивом в ней находится настоящая толпа самых разных существ. Я не знаю, на что они были похожи, как выглядели, что делали – просто ощущала их, даже лучше, чем ощущаю окружающих.

Внезапно Терри прервала свой рассказ, так как в комнату вошел Абеляр. Он оглядел всех собравшихся, прокашлялся и проговорил:

– Итак, добрый вечер всем гостям нашей встречи! Я рад видеть среди вас как постоянных слушателей моих лекций, так и новых участников! – Мужчина сделал паузу и, посмотрев на меня, склонил голову в знак приветствия. Затем он продолжил: – Я хочу сообщить вам, что сегодняшняя наша встреча будет проходить в ином формате, чем предыдущие мероприятия. Вы, наверно, были удивлены, что обычный взнос, который составляет сто долларов за лекцию, сегодня выше в целых пять раз. Но скоро вы поймете, что цена за сегодняшнее мероприятие – гораздо ниже, чем следовало бы ожидать. Для вас я сегодня приготовил сюрприз – на нашей встрече будет присутствовать представитель племени гуарани, шаман Киреро! Он не говорит по-русски, поэтому будет общаться с вами при помощи переводчика.

Воцарилась тишина, и внезапно я услышала шум и чьи-то шаги. Никто не произнес ни слова – видимо, присутствующие были настолько поражены сообщением лектора, что не знали, как на него отреагировать. Сперва я не поняла, что это зашло в помещение – целая куча каких-то покрывал, пледов, мишуры, бус и побрякушек. Только приглядевшись, я рассмотрела голову с черными длинными волосами, на которых тоже было накручено нечто непонятное, смуглое лицо с черными глазами и огромным носом. Даже полностью разглядев странного посетителя, я не смогла определить, во что он одет – выглядело все в высшей степени непонятно и странно.

Следом за шаманом вошла женщина, тоже смуглая и загорелая, словно она недавно сама побывала в амазонских джунглях. В отличие от обычной официальной одежды переводчиков дама неопределенного возраста была одета в светло-бежевые спортивные штаны и свободную футболку явно не ее размера. У нее были длинные, немного спутанные волосы, которые переводчица сколола в хвост. Я подумала, что, возможно, она выбрала столь экзотический костюм и прическу, чтобы соответствовать облику индейца, речь которого она будет переводить. У меня создалось впечатление, что странная переводчица только недавно слезла с какой-нибудь тропической пальмы, на которую забралась, чтобы изучать повадки обезьян.

– Познакомьтесь с Шарлоттой, переводчицей! – произнес торжественным голосом Абеляр. – Шарлотта по образованию не только лингвист, она окончила биологический факультет, а сейчас занимается герпетологией! Она изучает змей, как ядовитых, так и неопасных для человека, путешествует по Австралии, Южной Америке и Азии, блестяще знает наречия аборигенов Амазонии и австралийских жителей, более полугода жила в деревне племени гуарани. Я хочу выразить огромную благодарность Шарлотте за то, что она согласилась принять участие в нашем сегодняшнем проекте!

Переводчица улыбнулась и с почтением кивнула. Абеляр продолжил:

– Прежде чем начать разговор с уважаемым шаманом Киреро, скажу несколько слов о племени, в котором он жил с детства. Гуарани – это группа индейских народов в Южной Америке, которые проживают на территории Парагвая, Бразилии, Боливии и Аргентины. Родственный к гуарани народ – тупи – говорит на их языке. До прихода европейцев индейцы племени гуарани называли себя «ава», что означает «люди», и именно поэтому одну из групп народа называют «ава гуарани». Эти племена жили еще задолго до открытия Колумбом Америки, и настоящее чудо, что деревни индейцев сохранились до наших дней. Увы, если раньше численность их составляла около четырехсот тысяч человек, то сейчас в девственной сельве Амазонки становится все меньше и меньше индейских деревень. Печально говорить, но в ближайшем будущем, возможно, индейцы полностью исчезнут с лица Земли… Но не будем о грустном. Шарлотта, вы жили в деревне гуарани, расскажите, пожалуйста, нашим слушателям, что представляет собой индейское поселение?

Женщина снова улыбнулась и вышла вперед. Когда она говорила, то сопровождала свою речь жестикуляцией, словно разговаривала на иностранном языке и хотела, чтобы присутствующие лучше ее поняли. Я явственно услышала в ее речи акцент, но не английский или американский, а какой-то другой. Голос женщины, несмотря на странную манеру разговаривать, оказался приятным и глубоким.

– Деревня, где я жила, состояла из нескольких длинных домов, в каждом из которых проживало от десяти до пятнадцати семей. Несмотря на то что сейчас уже двадцать первый век, в амазонской сельве все сохранилось в таком виде, как и много столетий назад. Люди в деревне занимаются земледелием, охотой, рыболовством и ремеслами. Я была знакома с одним ремесленником, Гиваро, который занимался ткачеством и резьбой по дереву. Вы представить себе не можете, насколько потрясающие вещи делает Гиваро! Мы с ним подружились, и он даже подарил мне браслет из ниток!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению