Рождение дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Я уловила запах человека впереди и замерла. Один из моих когтей завис над ящиками. Оставаясь абсолютно неподвижной, я наблюдала за солдатом, который прокрался по верху лабиринта и затем тихо спрыгнул в узкий проход. Меня он не заметил.

Пригнувшись ниже, так, что мой подбородок оказался всего в нескольких сантиметрах от деревянных досок, я бесшумно проследовала к тому месту, куда спрыгнул солдат, и осторожно посмотрела вниз с края. Мужчина стоял практически подо мной, направив свой взгляд и дуло автомата в конец коридора, где его ждали другие бойцы. Никто из них не замечал меня.

«Привет, мальчики. – Я улыбалась, чувствуя, как мои задние лапы приготовились к прыжку. – Пришел час расплаты».

– Смерть идет! – завопила я, спрыгнув к моим противникам, выставив вперед когти и расправив крылья. Солдат дернулся и посмотрел вверх как раз в тот момент, когда я с рычанием приземлилась на него и впечатала в бетонный пол. Голова солдата в шлеме ударилась о поддон, и оглушенный парень остался лежать на полу.

Еще два солдата тут же развернулись и подняли свое оружие. Я взревела, обнажая клыки, и ринулась на них, едва сумев избежать попадания в лицо шарика с краской в момент атаки.

Я направлялась к первому солдату, прыгая из стороны в сторону, отталкивалась от стен, чтобы избежать пуль. Подскочив к противнику, я ударила его рогатой головой в грудь, отбросив на несколько метров назад. Он врезался в груду ящиков, которые рухнули на него сверху, и безуспешно попытался подняться. Последний солдат быстро отскочил назад, когда я с рычанием повернулась к нему и приготовилась к прыжку.

– Стоп!

Команда прозвенела в моем ухе и одновременно прямо передо мной, и я, споткнувшись, остановилась всего в одном прыжке от моего последнего противника. Прижав автомат к плечу, последний солдат поднял руку и снял с себя шлем с маской, и в сумрачном свете я увидела лицо пугающей дамы из «Когтя». Я заморгала от удивления и отступила назад.

– Наконец-то. – Моя наставница провела рукой по волосам, откинув за спину длинные золотистые локоны. Ее кислотные глаза смотрели прямо на меня. – Давно пора, деточка. Я боялась, что из-за твоей тупости до тебя не дойдет суть этого упражнения. Я была уверена, что мы тут пробудем до полуночи, гоняясь за тобой по зданию, но ты все-таки догадалась, что нужно делать.

Сбитая с толку, я мотнула головой.

– Так вы… Вы хотели, чтобы я нападала, – догадалась я. – Мне нужно было пойти в наступление. В этом и был смысл, да? – Я нахмурилась, когда наставница насмешливо приподняла бровь. – Вы не отпустили бы меня, пока я не начала отбиваться, даже если бы у меня получалось убегать и скрываться в течение длительного времени.

Женщина опустила автомат и кивнула.

– Именно. Драконы – не добыча, деточка. Драконы и есть охотники. Даже солдаты Ордена считают нас смертоносными, умными убийцами с невероятными адаптивными способностями. Нас не стоит недооценивать. Если ты когда-либо окажешься запертой в здании вместе с солдатом Ордена, то его жизнь тоже должна быть в опасности, понимаешь? Потому что ты тоже будешь охотиться за ним. И да, еще кое-что…

Быстрее, чем я успела понять, что происходит, дракон подняла автомат и выстрелила мне четко в грудь. Пуля с краской взорвалась багряными брызгами, заставив меня вздрогнуть, хотя больно не было. Моя наставница холодно улыбнулась.

– Никогда не мешкай и убивай сразу.

Гаррет

Пятнадцать двадцать два. Эмбер все еще не появилась.

Я подавил желание снова посмотреть на часы и откинулся на спинку жесткого сиденья, глядя на парковку. Апельсиновый смузи, который я купил в надежде выглядеть нормально, таял на краю стола, собирая лужу конденсата вокруг стакана. Маленький ресторанчик фастфуда был переполнен: люди сидели за столиками в центре и в углах, разговаривали и смеялись, пока я оставался в одиночестве и ждал девушку, которая могла оказаться драконом.

Древний белый «Фольксваген» с досками для серфинга, пристегнутыми к его крыше, припарковался рядом с моим джипом, и Эмбер выпрыгнула из машины, едва та остановилась. Все мои органы чувств обострились до предела, когда девушка в шортах и свободном топике, под которым виднелся купальник, побежала по дорожке и проскользнула между стеклянных дверей.

Она заметила меня почти сразу и поспешила ко мне, улыбаясь.

– Гаррет! Привет! Прости, я опоздала. Я… эм… потеряла счет времени. Спасибо, что подождал. Ты тут уже давно?

С четырнадцати ноль-ноль.

– Нет, – ответил я, и какое-то движение снаружи отвлекло мое внимание. Еще два человека вышли из машины: Лекси Томпсон, с которой я познакомился в тот же день, что и с Эмбер, и высокий парень со светлыми волосами, собранными в хвостик.

Эмбер проследила за моим взглядом.

– Ах, да. Лекси и Кельвин присоединятся к нам. Все-таки это они учили меня серфингу, и еще Кельвин знает лучшие места на пляже. Надеюсь, ты не против. – Девушка виновато улыбнулась и наклонилась ближе, опершись ладонью на угол стола. Когда ее лицо приблизилось ко мне, у меня внутри все оборвалось. – Если честно, то они вроде как напросились, – прошептала Эмбер. – Я сглупила и сказала Лекси, что буду учить тебя, и она решила, что ей тоже нужно прийти. А потом Кельвин заявил, что не хочет, чтобы мы тусовались с каким-то незнакомым парнем прямо после случая с теми мерзкими чуваками, так что… да. Извини.

Что ж, это было… неожиданно. И с этим ничего нельзя было поделать. Причин, по которым другим ребятам не стоило с нами идти, не было. К тому же, моей целью было вписаться в их компанию. И если Лекси дружила с Эмбер, то она, вероятно, много знала о ней. Может быть, даже какие-нибудь ее секреты. Если у меня получится втереться к Лекси в доверие и узнать то, что ей известно об Эмбер, то я стану на шаг ближе к решению главной задачи.

Только вот почему я чувствовал себя так, будто Лекси и Кельвин были лишними?

– Все в порядке, – сказал я, пожав плечами. – Это не проблема.

– Приветик, Гаррет! – Лекси подскочила к столику и устроилась на скамейке напротив меня. – Так ты правда решил доверить свою жизнь Эмбер, ха? Она тебе не рассказывала, что сделала на самом первом занятии по серфингу?

– Лекси, – Эмбер вздохнула, а я отклонился назад, чтобы быть немного подальше от сидящей напротив меня девушки. – Мы хотим, чтобы Гаррет пошел с нами, а не убежал с криками.

Я наклонил голову и посмотрел на Лекси.

– А что произошло?

– Она едва не утонула, – жизнерадостно продолжила Лекси, не обратив на слова Эмбер никакого внимания. – Эмбер быстро освоила основы, затем самостоятельно решила прокатиться на пятиметровой волне. Это было довольно эффектное падение.

Я посмотрел на Эмбер, приподняв бровь, и девушка немного покраснела.

– Не переживай, – сказала она, бросив уничтожающий взгляд на свою подругу. – Я не собираюсь отправлять тебя на гребень волны в пять метров в первый же день. Мы начнем с малюсеньких волн и постепенно перейдем в волны побольше. Обещаю, я не буду над тобой издеваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию