Рождение дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Я подавил улыбку, вспоминая драйв сегодняшнего дня, всплеск адреналина в тот момент, когда я поймал волну и прокатился на ней до самого побережья.

– Можно и так сказать.

– Ага. Все прошло гладко, раз ты улыбаешься как придурок. Я тебя таким счастливым видел только тогда, когда твоя команда выиграла месяц без нарядов на кухне.

Я пожал плечами, не считая нужным что-либо отрицать, и Тристан покачал головой.

– Так что ты узнал? Эта девушка Эмбер наш имитатор или нет?

– Я не знаю.

– Ты не знаешь. Ты провел с ней целый день. Что значит – ты не знаешь?

– У нас не было особо времени поговорить.

– У тебя был целый день! Чем вы занимались шесть часов?

– Прости уж, – я скрестил руки на груди, – в следующий раз я постараюсь поддержать беседу, пока буду пытаться устоять на доске, под которой находится трехметровая стена воды.

Тристан моргнул.

– Ого, ничего себе, показался остроумный Гаррет. Ты определенно хорошо провел время. – Когда я ничего не ответил, он вздохнул и сел на диван, повернувшись ко мне лицом. – Послушай меня, напарник, я рад, что ты развлекаешься. Не только одному Богу известно, что ты-то точно заслужил свое право на отдых. Но мы не в отпуске. Мы здесь ради одного: найти и убить дракона. Ты в курсе. Тусоваться с этими людьми, втираться к ним в доверие и учиться серфингу допустимо только в том случае, если это поможет нам поближе подобраться к имитатору. Если это не так, то это пустая трата времени, и нам нужно сосредоточить наши усилия на другом.

– Я знаю. – Опустив плечи, я отвернулся от Тристана. Конечно, он был прав. Это было не похоже на меня. Я не должен был забывать о задании из-за мимолетного отвлекающего фактора. – В следующий раз я лучше сосредоточусь.

Тристан кивнул, откинувшись на спинку дивана.

– Значит, будет следующий раз? Ты договорился встретиться с ней снова, да?

– Да, – ответил я, решительно настроившись на то, чтобы завершить миссию. Найти имитатора. Убить имитатора. Вот и все. – Завтра я встречаюсь с ней и остальными в торговом центре.

Эмбер

– Эмбер, ты не ешь. Ты не заболела?

Я оторвала взгляд от вареного лобстера, которого без всякого энтузиазма ковыряла вилкой. Мне не нравились морепродукты в принципе. Драконы были хищниками, и семьдесят процентов нашего рациона состояло из мяса. Сара позаботилась о том, чтобы наше питание было сбалансированным, но, на мой взгляд, лобстеры нельзя было называть едой. Они были просто жуками, которые жили под водой и при этом еще и выглядели мерзко.

Тем не менее сегодня вечером отсутствие аппетита было никак не связано с гигантскими подводными жуками-мутантами.

– Э-э, – начала я, поддев одну из огромных клешней, которая все еще была прикреплена к защищенному панцирем телу лобстера. Фу, ну правда, как они могли думать, что я смогу это есть? – Я просто немного устала, – уклончиво ответила я, потому что если бы я сказала, что не хочу есть, то это выдало бы меня с головой, по крайней мере, Данте точно бы заподозрил что-то неладное. Дурацкая психологическая связь близнецов. – Ничего серьезного. Просто я занималась серфингом и несколько раз сильно упала, вот и все.

Лиам отложил свою вилку и посмотрел на меня, нахмурив брови.

– Ты же знаешь, Эмбер, что нам не нравится, когда ты подвергаешь себя опасности, – натянуто сказал он. – Мы твои опекуны и не можем позволить тебе пострадать, не тогда, когда должны присматривать за тобой. Я разрешил тебе продолжить заниматься серфингом, потому что ты пообещала, что больше не будешь вытворять никаких сумасшедших трюков, но если ты продолжишь вести себя так беспечно, то тебе будет запрещено даже подходить к доске.

– Что? – рассердилась я, подавляя желание оскалить зубы в сторону дяди, который сидел напротив меня за столом. – Вы не можете так поступить!

– Я не могу, но «Коготь» может. – Лиам мрачно сверлил меня взглядом и указал на меня вилкой. – Не надо так смотреть на меня, девочка. Ты хоть и дракон, а я всего лишь какой-то там человек, но до тех пор, пока «Коготь» не скажет обратное, я несу за тебя ответственность. Все, что мне нужно, так это сделать один телефонный звонок и сказать, что ты представляешь опасность для себя и других, и на следующий день приедут представители организации, чтобы забрать тебя. – Лиам вызывающе посмотрел на меня. – Мне уже доводилось отвозить обратно «Когтю» мелких безрассудных драконов. Не думай, что с тобой я так не смогу поступить.

Я закипела от ярости, решив высказать Лиаму, куда он может засунуть свой телефонный звонок, но затем поймала взгляд Данте через стол. «Не создавай проблем, – молили глаза брата. – Не делай ничего из того, что может вернуть нас в организацию. Держи себя в руках и подчиняйся правилам».

Я поникла, затем оттолкнулась от стола и встала.

– Я не хочу есть, – промямлила я, больше не заботясь о том, что другие могут подумать. – Пойду спать пораньше. Не ждите меня.

– У тебя завтра тренировка, Эмбер, – крикнул мне вслед Лиам, когда я уже вышла из кухни и направлялась к себе в комнату. – Я подойду к твоей комнате ровно в 5:00, чтобы убедиться, что ты проснулась.

– Жду с нетерпением, – пропела я в ответ настолько саркастично, насколько смогла, и захлопнула за собой дверь.

Несколько минут я тихо кипела от гнева, подумывая над тем, чтобы поддаться искушению и, выскользнув из окна, отправиться на пляж с целью поймать пару волн назло всем. Кто такой Лиам, чтобы запрещать мне заниматься серфингом? Заниматься тем, что я люблю? И дело не только в этом. Скольжение по волнам было тем, что помогало мне в какой-то мере оставаться на земле. Не будь у меня разрядки в виде серфинга, то я бы, наверное, убегала каждую ночь, чтобы полетать с драконами-отступниками.

Я фыркнула. Может быть, я так снова и поступлю. Мне не нужен был Кобальт, чтобы заниматься крылатым серфингом в любую из ночей на неделе. Я могла бы это делать и сама. Лиам не смог бы меня остановить, будь то это запрещено правилами или нет.

«Может быть, Кобальт стал отступником именно из-за этого, – с горечью подумала я, глядя в окно. Издалека раздавался шум океана, накатывающего на песок с шуршанием, и мое возмущение усилилось. – Все эти глупые правила душили его. Ты не можешь превращаться, не можешь летать, не можешь нормально повеселиться. Ах, да, и еще у тебя появляется наставница-садистка, которая стремится безо всякой причины сделать твою жизнь ужасной».

Раздался тихий стук в дверь, и я вздохнула.

– Тут открыто, Данте.

Дверь скрипнула, и брат зашел ко мне в комнату с беспокойным выражением на лице.

– Привет, – сказал он, прикрыв за собой дверь. – Ты в порядке?

Нет, не в порядке. Моя злость нисколько не утихла и теперь спроецировалась на единственную цель в моей комнате.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию