Рождение дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Холод распространился по всему моему телу, и я задрожал от ярости и нарастающего ужаса.

– Нет, – пробормотал я, глядя на мерцающий экран ноутбука. – Орден.

Уэс кивнул.

– А это означает, что они, вероятно, следят за этими двоими прямо сейчас, – мрачно сказал он. – Упрямые ублюдки не остановятся, если узнают, что от них сбежала пара драконов. Так что остается только один вариант. – Он подошел к ноутбуку и захлопнул его. – Нам нужно уехать из города, по возможности сегодня же вечером. Мы здесь в опасности.

Черт возьми. Я зарычал, сжав кулаки.

– Нет. Нельзя. Мы не можем пока уехать.

Уэс резко развернулся, и его глаза расширились.

– Райли, ты вообще слышал, что я сказал? Чертов Орден на подходе. Если они нас обнаружат, нас всех убьют.

– Я знаю.

– Если мы останемся здесь, то подвергнем опасности еще и детей. Мы должны их защищать. Это то, что мы им обещали.

– Знаю! – рявкнул я и взлохматил рукой волосы. – Я просто… я так близко, Уэс. Она почти готова уйти. Мне просто нужно еще немного времени.

– Ты хочешь остаться из-за нее? – Уэс посмотрел на меня так, будто у меня было шесть голов. – Ты совсем спятил? Она всего лишь очередной детеныш, дружище. Мы не можем спасти их всех.

Всего лишь очередной детеныш? Мои глаза сузились.

– Эмбер пойдет с нами. Она одна из нас, просто она пока этого не понимает. – Уэс начал возражать, но я его перебил: – Я без нее не уеду. Так что ты либо оставайся и помогай, либо заткнись и вали.

– Ладно, – Уэс раздраженно и беспомощно всплеснул руками. – Ты хочешь остаться, чтобы нас могли убить? Чудесно. Надеюсь, она того стоит.

Я проигнорировал его нападки в свой адрес.

– Нам нужно обезопасить дом, – сказал я, переключаясь в режим начальника службы безопасности, поскольку мы никуда не уезжали. – Сигнализация, камеры, датчики движения – нужно все. Если Орден окажется в тридцати метрах от ворот, я хочу об этом знать. Как быстро ты сможешь все установить?

Уэс почесал ладонью лицо.

– Достань оборудование, и я все подготовлю к завтрашнему дню.

– Хорошо. Начинай работать над этим сейчас. Принесу тебе все, что нужно, сегодня вечером. – Я направился к выходу из комнаты, но остановился, увидев детенышей, скорчившихся на диване. Нэттл откинулась на подлокотник и почти заснула. Рэми выглядел не намного лучше. – Не говори им ничего об Ордене, – бросил я, не оглядываясь. – Они и без этого достаточно напуганы.

– Ну да, конечно, – пробурчал Уэс, когда я покинул комнату. – Не стоит беспокоить детенышей, но если человеческое сердце хватит удар от стресса, то это абсолютно нормально.

Я знал, что Уэс прав. Оставаться здесь, когда Орден выслеживает их, было глупо и рискованно, особенно если среди нас был предатель. Я подвергал опасности детенышей и все, над чем так упорно трудился.

Но мысль о том, чтобы бросить Эмбер, когда я только начинал склонять ее на свою сторону… Я не мог так поступить. Теперь я не отдам ее «Когтю». Уэсу придется смириться с этой идеей. Пока я не убедил Эмбер вырваться из «Когтя» и присоединиться к отступникам, никто из нас никуда отсюда не уедет.

Эмбер

Я парила в воздушных потоках, солнце грело мне спину, ветерок обдувал лицо. Подо мной раскинулось белое море из облаков, которые бурлили и накатывали друг на друга. Пахло солью, волнами и океаном, и я опустилась ниже, чтобы проскользить над волнами.

Кто-то опустился рядом со мной. Еще один дракон, который вызывающе мне ухмыльнулся и устремился вперед. Сильно взмахнув крыльями, я полетела за ним, следуя за извивающимся хвостом, пока он взмывал вверх и нырял вниз сквозь волны из облаков. Я не узнала его, хотя мне казалось, что я видела его раньше. Это был Кобальт? Или Гаррет?..

Будильник пронзительно зазвенел у меня в ухе, прервав сон, и я ударом отключила его. Уже пять утра. Черт. И сон уже исчезал, растворяясь в воздухе, когда реальность вернула меня в постель. Летала ли я? И кем был тот другой дракон, за которым я гналась? Я попыталась удержать воспоминание о сне, но оно ускользнуло в темноту и исчезло.

Перекатившись на спину, я уставилась в потолок, уже страшась сегодняшнего дня. Интересно, какое развлечение подготовила для меня сегодня наставница из «Когтя»? Вероятно, еще примерно десяток раундов «охоты на дракона». Этой игрой из-за ее реалистичности я все еще не наслаждалась, даже пребывая в своей истинной форме.

Я села, сбросив одеяло, и мой медведь свалился с матраса на пол. Улыбаясь, я подняла его и обняла, вдыхая слабый запах сахарной ваты, который все еще исходил от ее меха.

Гаррет выиграл его для меня. Лишь мысль об этом могла заставить меня улыбнуться. Тот день на карнавале был потрясающим, особенно поездка на колесе обозрения. От того, как Гаррет посмотрел на меня перед нашим поцелуем, у меня перехватило дыхание. Как будто он видел меня такой, какая я есть на самом деле, и ему было все равно.

Конечно, я знала, что это самообман. Гаррет не мог знать о моей истинной сущности. Наши миры были совершенно разными. Я знала, что когда лето закончится, мне придется отказаться от Гаррета.

Но не сейчас.

– Эмбер, – раздался стук в дверь, и через нее послышался голос дяди Лиама. – Сейчас 5:05. Ты проснулась?

– Да, – буркнула я, и его шаги стихли. Поднявшись, я положила медведя на незастеленную кровать и надела старую, забрызганную краской рубашку и шорты. Я не стала принимать душ, зная, что вернусь домой грязная, потная и в ярко-красной краске. Мой водитель даже накрывал заднее сиденье своей машины простыней, чтобы я не испортила обивку. Теперь простыня выглядела так, словно на ней кто-то убил козу.

Данте уже ушел, когда я спустилась в подвал. Внутри у меня все сжалось от тревоги, когда я открыла дверь туннеля. После нашей ссоры мы с братом не разговаривали ни о чем важном. Он улыбнулся мне, когда я вернулась с карнавала, и вел себя так, будто ничего не случилось, но все было не так, как раньше. Рядом с нашими опекунами он все еще был моим дружелюбным, поддразнивающим, добродушным братом, но если я спрашивала его о чем-нибудь, связанном с «Когтем» или драконами, его глаза тут же становились холодными, а улыбка – пустой. Данте отдалялся все сильнее и сильнее от меня, и я не знала, как это исправить.

Добравшись до офисного здания, я испытала шок. Огромное складское помещение было очищено. От массивного деревянного лабиринта не осталось ничего, кроме нескольких ящиков и тюфяков, сложенных в углу. Пол был пуст, за исключением квадрата толстых синих борцовских матов посередине, что делало помещение больше похожим на спортзал, чем на склад. Но не это было самым большим сюрпризом.

Моя наставница стояла в центре матов, скрестив руки на груди, и ждала. На ней не было привычного костюма-тройки и туфель на каблуках. Она была одета в гладкий черный комбинезон, который облегал ее стройную фигуру и закрывал тело от шеи до лодыжек. Ее светлые волосы были убраны за спину и свисали чуть ниже лопаток, освободившись от извечного пучка. Я осознала, что она довольно привлекательная с человеческой точки зрения. Красивая и эффектная. Однако ее кислотные зеленые глаза, наблюдавшие за мной, были все такими же: плоскими, холодными и слегка насмешливыми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию