Рождение дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Я знаю.

– Неужели? Как зовут того мальчика?

От удивления я снова едва успела среагировать до того, как наставница выстрелит в меня. Отклонившись в сторону, я перекатилась и села на корточки, но когда подняла голову, то снова обнаружила дуло пистолета, направленное мне в лицо. Тем не менее женщина не выстрелила, просто смотрела на меня поверх ствола своими ядовитыми зелеными глазами.

– Его имя, – требовательно сказала она.

– Какая вам разница? – огрызнулась я, не желая, чтобы эта женщина хоть что-то знала о Гаррете. Он был частью моей жизни, не связанной с тренировками, «Когтем» и безумными ожиданиями организации. Когда я была с Гарретом, я почти забывала о том, что «Коготь» держал мою жизнь в своей мертвой хватке. Я почти забывала о том… что я дракон. – Он просто человек, – сказала я своей наставнице, которая продолжала целиться из пистолета мне в лицо. – Какое вам дело до одного человека?

Будто бы прочитав мои мысли, моя наставница помрачнела, став еще более пугающей.

– Вот именно, – стальным тоном произнесла она. – Он просто человек. Один смертный из миллиардов других таких же незначительных смертных, которые живут всего ничего. Ты дракон. Более того, ты драконесса – женская особь нашей расы, и это делает тебя еще более важной для организации. – Наставница, наконец, опустила пистолет, хотя продолжала сверлить меня взглядом. – Твоя преданность, раз и навсегда, принадлежит «Когтю». До людей тебе не должно быть дела. Они не имеют значения. Мы находимся среди них, ведем себя как они, живем с ними, но мы никогда не станем одними из них. – Она резко вскинула оружие. – Люди – это рак, деточка. Вирус, который распространяется, оскверняет и уничтожает все на своем пути. Человеческая раса слаба и саморазрушительна, и единственное, что они умеют делать, это разрушать. Ты являешься частью чего-то гораздо более великого, и подобного величия смертные никогда не достигнут, поэтому если я спрашиваю у тебя имя человеческого мальчишки, тебе лучше назвать мне его имя, а не задавать встречные вопросы!

Наставница подняла пистолет невероятно быстро, но на этот раз я была готова.

Подскочив вверх, я отклонилась в сторону, как она меня учила, и бросилась на нее. Я ударила руками по стволу пистолета снизу, отчего оружие поднялось вверх и я смогла вырвать его из хватки женщины. Секунду спустя я стояла перед наставницей с пистолетом, направленным на нее. Она в шоке уставилась на меня, не веря в то, что у меня все получилось.

– Гаррет, – уронила я, пока моя наставница сверлила меня взглядом. – Его зовут Гаррет.

Женщина улыбнулась.

– Ну вот. Это было совсем не сложно, правда? – спросила она, и я понятия не имела, имеет ли она в виду мою успешную попытку разоружения или мой ответ на вопрос про имя. Взяв пистолет из моих слабых пальцев, наставница отступила назад и пристально посмотрела на меня. – Да, – сказала она так, словно долго думала и, наконец, приняла решение. – Я убедилась в том, что ты готова.

– Готова к чему? – спросила я, но наставница развернулась и быстро направилась к выходу из комнаты, махнув мне рукой, чтобы я шла за ней. Я проследовала в ее кабинет, где женщина указала мне на стул перед ее столом. Я осторожно села, заметив на отполированной столешнице папку с документами, на которой сверху было напечатано мое имя.

Наставница не села напротив, а уставилась на меня через стол, прикоснувшись пальцами к папке. Я не могла сдержаться, и мой взгляд снова и снова возвращался к личному делу. Мое имя было выведено красным. Что же было внутри этой папки? Что там было написано обо мне и моем будущем в организации?

– Сегодня у тебя важный день, деточка, – объявила дама из «Когтя», и я занервничала еще сильнее. – Как ты знаешь, мы наблюдали за тобой с того момента, как ты вылупилась из яйца, оценивая твои умения, твое поведение, чтобы предположить, в какой роли ты преуспеешь. Ты завершила первый этап своего обучения. Теперь пора переходить ко второму, где ты будешь оттачивать свои навыки, которые помогут тебе утвердиться в организации. Начиная с сегодняшнего дня ты будешь приходить на тренировки в этом.

Наставница бросила мне темный нательный костюм, сделанный из легкой, хорошо тянущейся ткани. Казалось, будто бы он вцепился мне в руки, когда я поймала его, и на долю секунды я подумала, что этот костюм – живое существо. Вздрогнув, я отложила костюм подальше. Костюм выглядел как обычный комбинезон для тренировок, но он будто был покрыт слизью и казался теплым. Я догадалась, что на моей наставнице был такой же наряд, но сама я не могла представить себя в подобном одеянии.

– Это особая одежда, – пояснила наставница, пока я боролась с желанием бросить жуткую вещь на пол. – Это слишком сложно объяснить, но достаточно сказать, что он не порвется и не распадется на части, когда ты будешь принимать свое истинное обличье.

У меня отвисла челюсть.

– Правда? – заинтригованная, я уставилась на ткань, пытаясь перестать чувствовать отвращение от того, как она присасывалась к моей обнаженной коже. – Получается, если я превращусь в нем, то мне не нужно переживать о том, что домой я побегу голой?

Женщина указала на дверь.

– Иди надень его, – приказала она. – Убедись в том, что он подходит тебе по размеру, затем возвращайся сюда. Вперед.

Я отправилась в ванную комнату и натянула на себя в костюм, затаив дыхание, когда ткань начала присасываться к моей коже и струиться по ней, почти как краска. Сначала костюм казался теплым и отвратительно скользким, но через несколько мгновений он прилип к моему телу так, что я почти не чувствовала его.

Жуть.

Я вернулась к наставнице, которая коротко одобрительно кивнула и снова указала мне на стул.

– Хорошо, – сказала она, когда я опустилась на стул, держа в руках свою обычную одежду и чувствуя себя практически обнаженной. – Он подходит. Я хочу, чтобы ты проходила в нем до конца дня, чтобы он привык к твоей форме и телосложению. Можешь свою обычную одежду надеть поверх.

Я нахмурилась, не уверенная в том, что правильно ее расслышала.

– Погодите, вы хотите, чтобы я сегодня вечером его не снимала, чтобы он привык ко мне?

Моя наставница кивнула, словно это было вполне нормальное объяснение.

– Да, деточка, не беспокойся. После нескольких минут ты вообще забудешь, что он на тебе. – Она натянуто улыбнулась, словно говорила, исходя из личного опыта. – Только отдельные члены нашей организации получают такую особую одежду, – продолжала говорить она, и я поморщилась, – так что считай, что тебе повезло. Эти костюмы очень ценятся, и их производство дорого обходится. Не потеряй свой. Он будет твоей формой для тренировок, а позже станет рабочей одеждой.

Я все еще пыталась осмыслить информацию о том, что нательный костюм должен привыкнуть ко мне, будто бы был живым существом, но что-то в последней фразе заставило меня застыть.

– Рабочей одеждой? – тихо спросила я. Может быть, я спешила с выводами, но мне казалось, что такой костюм был нужен по одной причине: превращаться из человека в дракона быстро и бесшумно. Этот костюм напоминал одежду ниндзя. Да, это был волшебный костюм, который прилипал к тебе, словно был живым, и полностью копировал очертания твоего тела. И в организации была лишь одна позиция, которая пришла мне на ум, связанная с «работой», которую выполняли ниндзя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию