Укротительница привидений - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Медейрос cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укротительница привидений | Автор книги - Тереза Медейрос

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда не притворяйся, что любишь меня, – пробурчала девочка, подтягивая коленку к груди и переводя взгляд в сторону моря. – Я же знаю, что меня никто не любит.

– Думаю, ты не права. Мне кажется, твой отец очень тебя любит.

– Ха! Не любит он меня! Просто покупает для меня дорогие игрушки, вроде этой дурацкой куклы.

– Ты его дочь, – нахмурилась Лотти, встревоженная отчаянными нотками, прозвучавшими в голосе Аллегры. – Он хочет тебя побаловать. Кто, кроме него, стал бы это делать?

– Ты умеешь хранить тайны? – неожиданно спросила Аллегра, поворачиваясь к Лотти.

– Нет, – честно призналась та.

Аллегра удивленно подняла брови и вновь переве взгляд на волны.

– Он балует меня потому, что моя мать была сумасшедшей, и я тоже стану такой же, – сказала она.

Хотя Лотти была призвана обучать Аллегру, в эту минуту она поняла, что сама может многому поучиться у этой девочки. То, что первая жена Хайдена была сумасшедшей, ее не слишком удивило. Какая же нормальная женщина может изменить мужчине, который умеет целоваться так, как Хайден?

– Это папа тебе сказал, что ты станешь сумасшедшей? – спросила Лотти.

– Конечно, нет, – презрительно откликнулась Аллегра. – Он вообще со мной ни о чем не разговаривает и уж особенно о таких вещах. Но я слышала, как слуги шептались об этом. Они не знали, что я подслушиваю. «Бедный ребенок. Она точная копия своей матери!» И качали при этом головами так, словно я уже сошла с ума.

– А сама ты не чувствуешь себя сумасшедшей?! – спросила Лотти, всматриваясь в лицо девочки.

Аллегра задумалась так, словно подобная мысль никогда не приходила ей в голову, а затем ответила:

– Нет, – и заморгала, сама удивившись своему ответу. – Но я часто испытываю гнев и злобу, – решительно добавила она.

Лотти беззаботно рассмеялась, легко перескочила на соседнюю ветку, а оттуда спрыгнула на землю.

– Ерунда! – воскликнула она. – Я сама была такой же. Не горюй, это скоро пройдет.

Оказавшись на земле, Лотти развязала шаль, которой была перехвачена ее юбка, подумала вскользь, не забрать ли ей куклу, но потом решила оставить ее на попечение Аллегры. Затем накинула шаль на плечи и рванула к дому.

– Знай, он никогда не полюбит тебя, – раздался вслед голосок Аллегры. – Он никого не любит, кроме нее.

Лотти отряхнула с юбки прилипшую травинку, справилась со своим замешательством и с вызовом ответила:

– Ну, это мы еще посмотрим!

11

25 мая 1825 г.

Дорогая мисс Тервиллиджер!

Я пишу, чтобы принести свои глубочайшие извинения за те многочисленные проделки, которые позволяла по отношению к Вам в то время, которое провела в школе миссис Литтлтон. Положив руку на сердце, я должна признаться, что вела себя крайне недостойно и глупо.

Теперь я понимаю, насколько возмутительно и непростительно приводить в чью-то спальню домашних животных. Подобные поступки ужасны. (Могу лишь заметить, что Вам еще повезло: я привела к Вам в спальню пони. Уверяю Вас, что козел в спальне – это еще хуже и опаснее, особенно для шелкового белья, цветов, лент и соломенных шляпок.)

Позвольте также заметить, что связанные пальцы . на перчатках не столь большая неприятность, если сравнить это с застроченными швами на панталонах, после чего при первой же попытке присесть вы производите такой звук, который непозволителен в любом приличном (и даже неприличном) обществе.

Только сейчас я по-настоящему сумела понять и оценить Вашу безграничную выдержку. Каждый раз когда мне хочется закричать, когда мои пальцы непроизвольно тянутся к горлу моей мучительницы, я вспоминаю вас и заставляю себя спокойно улыбнуться. Когда я слишком часто ловлю себя на том, что непроизвольно пробую большим пальцем, хорошо ли заточен кухонный нож, я вспоминаю Вас, и это дает мне силу перенести любые испытания, не взяв на душу грех убийства.

Мне приятно сознавать, что Вы теперь могли бы гордиться своей ученицей. Знайте, что я всегда останусь всецело преданной Вам Карлоттой Оукли.

P.S. Не знаете ли Вы случайно средства, с помощью которого можно вывести с кожаных ботинок следы от черной смородины?


30 мая 1825 г.

Дорогая тетушка Диана!

Хотя мы сейчас живем в разлуке, я знаю, что вы помните о моем дне рождения, который будет скоро, летом. Я очень надеюсь получить от вас в подарок новую шляпку и «вечные» штаны из чертовой кожи. (Пару полусапожек я тоже приняла бы с огромной радостью.)

Обожающая вас племянница, Лотти.

P.S. Огромный привет дяде Тену и близнецам, пожалуйста, не говорите им про штаны.


4 июня 1825 г.

Дорогой Джордж!

Представляю, как ты должен смеяться, вспоминая что твоя младшая сестра стала – о боже, страшно подумать об этом! – матерью! Ведь ты всегда говорил что я о самой себе с трудом могу позаботиться. Правда, мы оба знаем, что это не совсем так. Я всегда с удовольствием занималась своими племянниками, Николасом и Элли. А еще ты считал, что я недолюбливаю Элли за то, что она как две капли воды похожа на меня саму в детстве. Однако должна признать, что, помимо недостатков, у нее были и серьезные достоинства, среди которых я прежде всего отметила бы рассудильность и уверенность в своей красоте.

Полагаю, что ты был бы удивлен, увидев, какой серьезной я стала дамой. Но я же должна являть собой пример для своей маленькой падчерицы и направлять ее твердой, но любящей рукой.

Так что сохрани в памяти образ той беззаботной девочки, которую ты называл своей сестрой (помимо других слов), и знай, что нежная радость материнства превратила ее во взрослую, умудренную жизненным опытом женщину.

Твоя сестра Карлотта.

P.S. Знаешь, ты был не прав насчет коричневых пауков. Их укус вовсе не смертелен, даже если такой паук по недосмотру попадает в твой башмак.


8 июня 1825 г.

Дорогие Лаура и Стерлинг!

Пожалуйста, простите меня за то, что я давно вам не писала, но все мое время занято нежными хлопотами, связанными с мужем и приемной дочерью. Общение с ними доставляет мне столько радости, что порой бывает трудно выкроить свободную минутку для чего-нибудь другого.

Я знаю, как много сомнений вызывал у вас этот брак, но могу заверить, что у меня появился не только обожающий меня муж, но и любящая дочь. Прощу вас не допускайте даже мысли о том, что мне может быть плохо и меня нужно жалеть. Не выдержу, если вы это себе позволите!

Обещаю впредь писать как можно чаще. А пока прошу представить меня живущей в атмосфере вечного праздника, который может возникнуть только в счастливом союзе мужчины, женщины и ребенка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению