Тень демона - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень демона | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

— Ал, я устала, — сказала я, наморщив носик, как будто учуяла неприятный запах. — Думаю, от этих помоев у меня будет несварение. Может лучше отправимся домой и съедим по сэндвичу с сыром?

Администратор перевел на меня свой насмешливый взгляд. Вдруг эмоции исчезли с его лица, и я удивлено вскрикнула, когда он, наклонившись через стол, резко схватил меня за руку и дернул к себе.

— Ты не фамилиар, — выдохнул он, его лицо находилось в дюйме от моего. — Ты та самая…

Я взвизгнула, когда меня дернули назад, — это Ал, взяв мою вторую руку, пытался вырвать меня у администратора.

— Она не просто кто-то там. Убери руки от леди.

— Эй! — возмутилась я; руки были растянуты, как будто меня распяли. — Если вы оба меня не отпустите, то сейчас запоете сопрано! — то, что на мне сейчас туфли и сумочка от Гуччи, еще не значит, что я не знаю, как использовать их в новом, творческом стиле.

Они уставились друг на друга и одновременно отпустили меня. Восстановив равновесие, я подняла сумочку с пола и одернула юбку. Боже, в этом костюме я выгляжу, как полная дура.

Крупный, лысеющий господин в смокинге, устало глядя на нас, направлялся к нам со стороны кухни. Не отводя от нас взгляда, он дал последние распоряжения официанту и продолжил идти к нам. Мои глаза расширились. Я узнала этого демона. Это же Дали, и внезапно название этого ресторана обрело смысл. Демоны могут принимать любой облик. Интересно, почему Дали захотел выглядеть, как стареющий государственный служащий с излишним весом, хотя управляет подобным рестораном?

— Ты заполучил ее? — спросил он у Ала. Дали посмотрел на меня, и его густые седые брови нахмурились.

— Она теперь со мной, — ответил Ал, радостно улыбаясь, и предупреждающе взял меня за руку.

Внимательно осмотрев меня, Дали отвел взгляд.

— И ты уверен, что она…

Улыбка Ала стала еще шире.

— Так и есть.

Я почувствовала себя коровой, которую обменяли на горстку волшебных бобов.

— Я кто? — спросила я, и Ал склонил ко мне голову. Эмоции у него на лице сменяли друг друга: уверенность, беспокойство, нежность.

— Демон, — произнес Ал, и Кэлвин недоверчиво фыркнул. — Мы здесь, чтобы это отпраздновать, а вот та груда дерьма не дает нам столик.

Администратор встал прямо, а Дали заглянул в список, как будто его это не заботило.

— Дали! Она демон! — возмутился Ал. — Я уверен! Они прокляли ее и все такое!

— Дали, я не демон, — пробормотала я, и он вздохнул, проведя толстым пальцем по бумаге. Позади него пустовали шесть столиков.

— Думаю, я могу выделить вам столик возле кухни, — наконец предложил он.

— Возле кухни? — потрясенно переспросил Ал.

Дали позволил папке с хлопком упасть на стол, и лице Кэлвина появилась довольная улыбка.

— Я не увидел ничего, что давало бы право требовать место получше, — сказал Дали, и Ал пришел в ярость. — То, что ее прокляли, еще не делает ее демоном.

— Я уверяю тебя, она демон!

Наклонившись к нему, Дали тихо произнес:

— Ты хреновый аферист, скатывающийся все ниже…

— Я поставщик и инструктор лучших фамилиаров, обученных на любой вкус, — прервал его Ал. — Ты сам покупал их у меня.

— …и я не куплюсь на заученную тобой сценку а-ля Генри Хиггинс, — закончил Дали.

От такого оскорбления у Ала отвисла челюсть.

— Эй!

Ал немного сгорбился и стал не так уверен в себе.

— Дали… Прошу, уступи сегодня. Хороший столик. Это все, что мне нужно. Как я смогу доказать ее происхождение, если ее никто не увидит?

Музыка сменилась более быстрой мелодией, и Дали нахмурился.

— Посади их в углу, — наконец произнес он, и Ал радостно выпрямился.

— Я не демон, — сказала я администратору, когда он повел нас к столику.

— Я тоже так считаю, — отозвался Дали, опустив голову и записывая что-то в свою папку.

Ал сдавил мой локоть.

— Рэйчел, если ты не можешь сказать ничего полезного, то лучше промолчи. От тебя никакой помощи.

Ал совсем не ласково толкнул меня в спину, и я в отвратительном настроении пошла впереди него. Ноги сдавили серые туфли, зато хотя бы коленки больше не болели. Ал, шедший немного позади меня, улыбался демонам, мимо которых мы проходили, как лучшим друзьям. В ответ он получал лишь еле заметные кивки. В отличие от остальных мест, куда Ал меня брал, в «Дальянсе» не было фамилиаров. Мне не нравилось быть единственной женщиной во всем ресторане.

— Ал, — прошептала я, когда мы дошли до дальней части зала. — Я не демон. Я знаю, что говорила обратное, но это было лишь потому, что я была зла на Ковен. Я действительно не демон.

Улыбаясь кому-то, Ал махнул рукой.

— Я знаю, что ты демон, и чем скорее ты смиришься с этим фактом, тем скорее мы сможем выехать из четырехкомнатной квартиры и подобрать что-то более комфортабельное.

Ладно, я чуть больше, чем девочка для вечеринок. Я была его шансом вернуть кредитоспособность.

— Ал…

— Расслабься, моя зудящая ведьма. Улыбнись!

— У меня есть имя, — сердито сказала я, живот у меня скрутило сильнее.

— Да, но тебе не хватает шика. Рэ-э-э-эйчел. Рэйче-е-ел, — произнес он, сравнивая звучание. — Услышав это имя, никто не будет трястись от страха. О, мой Бог! — воскликнул он фальцетом. — Это же Рэйчел! Беги и прячься!

У меня был бывший парень, который с ним не согласился бы, но я промолчала, потому что подошедший администратор остановился у кабинки возле колонны. Ал плавно подтянул стул от соседнего пустого столика.

— Расслабься, — сказал он, предлагая мне присесть. — Ты единственный демон женского пола, кроме Тритон, а она просто конченая психопатка. Позволь им рассмотреть тебя.

Ал пододвинул мне стул, не шаркнув им по ковру. Я удивилась этому и неловко опустилась на сиденье.

— Они уже посмотрели на меня. Теперь мы можем пойти домой? У меня был трудный день.

Дом. Его дом, не мой. Острая боль пронзила все тело, и мне стало трудно дышать. Айви. Дженкс. Моя мама. Лучше бы Трент ничего не напортачил. Иначе я его нахрен убью.

Мы с Алом сидели рядом, спиной к стене, и администратор фыркнул, проходя мимо нас.

— Легкий ужин — лучший способ закончить трудный день, — сказал Ал, схватив мою салфетку и расстелив черную ткань поверх моих коленей. — Ты так не считаешь?

Ничего не ответив, я откинулась на спинку, пытаясь понять, что происходит. В смысле, я знала, что нахожусь в ресторане и выставлена на показ, но Ал не был распутным, развязным, развратным — ну или любое другое отталкивающее слово на букву «р». Я не знала, что и думать, и поэтому чувствовала себя крайне некомфортно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию