Алая шкатулка - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Фишер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алая шкатулка | Автор книги - Кэтрин Фишер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Он почувствовал легкое покалывание на запястье и посмотрел на браслет. Вьюнок с белыми цветами скользнул под металл, зеленый стебель потянулся дальше, исследуя свою жертву.

Гидеон быстро стряхнул его.

Надо убираться отсюда! Где же чертов выход?

В центре поля под углом стоял за́мок. Он наполовину ушел в землю, как будто грохнулся с небес.

Гидеон пробрался в разрушенный барбакан и вышел к массивным деревянным воротам. Они оказались заперты, но в них была боковая дверь, такая маленькая, что Гидеону, чтобы ее открыть, пришлось встать на колени.

И в это мгновение на него, словно из засады, набросились пчелы.

Отмахиваясь от жужжащих тварей, паренек пролез в дверь и побежал. Он, пригибаясь под ветками, промчался через яблоневый сад, ворвался в тихую пустующую школу с уснувшими на лето классами и выскочил наружу через кроличью клетку, в которой сидели и, вытаращив глаза, наблюдали за ним три одинаковых кролика.

Дальше – пустой серый коридор, с жужжащей лентой из флуоресцентных ламп на потолке. Стоило Гидеону посмотреть наверх, как лента оборвалась и превратилась в электрических пчел. Они роились вокруг, жалили, а Гидеон, задыхаясь от нарастающей паники, бросился на дверь и выскочил наружу.

Венн схватил его за руку:

– Пригнись!

Паренек, хватая ртом воздух, упал на землю.

– Оставьте его! – заорал Оберон на яркий жужжащий пчелиный рой. – Прочь отсюда!

В его голосе прозвучало столько ярости, что через секунду уже не на кого было кричать.

Гидеон, словно контуженный, сидел на траве. Немного придя в себя, огляделся и увидел, что оказался на небольшой лужайке с синими колокольчиками. На ветвях дубов у него над головой только-только начали распускаться почки.

Он был на краю Леса.

Он вернулся.

– Послушайте, Джейк… – с трудом начал объяснять Гидеон.

– Не здесь! – оборвал его Венн.

Он поднял паренька на ноги и в этот момент увидел браслет. Вскрикнув от радости, Венн стащил его с запястья Гидеона, крепко зажал в кулаке и бросился к дому. По тропинке, через маленькие железные ворота в клуатр, порог которого защищала приколоченная к полу металлическая лента, а с притолоки свешивались талисманы.

Гидеон, прихрамывая, бежал следом. Когда переступил через порог, его бросило в дрожь, но это было не сравнить с той острой болью, которую должны испытывать Ши при контакте с металлом.

– Венн, подождите, – попросил Гидеон.

Он был весь исцарапан и искусан пчелами. Оберон подтащил его к скамье, усадил и встал рядом.

– Хорошо, теперь рассказывай. Джейк жив?

В клуатр вбежала Сара со стаканом воды. Она сунула стакан в руку Гидеону.

– Не торопись.

Холодная вода была как благословение свыше. Гидеон пил так быстро, что чуть не захлебнулся. Потом поднял голову и увидел стоящего рядом с Сарой Уортона. Учитель, казалось, постарел на десять лет.

– Где Джейк? Где он?

– Я ни в чем не виноват. – Гидеон опустил стакан. – Я хотел его вернуть, но он такой… такой упрямый. А потом еще эти прутья на окне… – Юноша умолк, пытаясь собраться с мыслями. Именно это и делает с тобой Саммерленд. Это место разбивает вдребезги твой разум и оставляет в таком состоянии. – Джейк в городе, где идет война, – медленно подбирая слова, объяснил Гидеон. – С неба падает металл и разрушает дома. Джейк сказал, чтобы я передал вам это.

Гидеон достал из кармана черный бархатный мешочек и вытряхнул из него стальную кассету с пленкой.

Сара взяла кассету:

– Кинопленка? Что на ней?

– С Джейком все в порядке? – требовательно спросил Уортон.

Гидеон допил последний глоток воды:

– С ним все хорошо. Если не считать того, что он в тюрьме. И скорее всего, его повесят.

9

Джейк, если ему это надо, умеет быть обаятельным. И очень убедительным. Его способности к обучению не подлежат сомнению. Он чересчур уверен в правоте собственных суждений, что зачастую его подводит.

Он никому не доверяет. Верит только себе. По моему мнению, из него получился бы хороший политик.

Или шпион.

Конфиденциальный доклад по окончании семестра. Школа Комптон. Дж. Уортон

Лондон!

Я и представить себе не могла такое безумное место. Моя душа трепетала от этих автомобилей, поездов, экипажей и лошадей! Толпы прохожих на тротуарах. Попрошайки, воришки, аристократы, банкиры – все идут мимо уличных торговцев, которые кричат во все горло, предлагая свой товар: от фиалок до мыла и средства, что «спасет современного джентльмена от облысения».

Когда я наконец ступила под древнюю арку «Стейпл-инн», то почувствовала себя как в тихой гавани. Старый, вымощенный булыжником двор окружен большими деревьями, их листья только начали распускаться под лучами весеннего солнца.

Меня провели в офис «Куинхит и Карбери, солиситоры», где ждал очень высокий молодой человек с длинными свисающими усами, который представился как Маркус Куинхит. Вероятно, после этого долгого и весьма впечатляющего путешествия выглядела я страшно усталой, потому что Куинхит сразу налил мне чашку чая из коричневого керамического чайника.

– И вы весь путь от Юстона прошли пешком? О, моя дорогая мисс Симмс…

– Я просто не знала, в какой омнибус сесть, – объяснила я, с огромным удовольствием отпив глоток чаю. – Их там так много.

– Да, конечно. Что ж, я найму кеб до вашего дома. Если вы позволите мне вас сопровождать.

– О да, я буду весьма благодарна.

«Ваш дом».

У меня даже сердце чаще забилось от этих слов. Я расправила плечи и постаралась придать себе вид состоятельной леди. Но при этом не могла не заметить, что мистер Куинхит по какой-то непонятной причине нервничает.

Он пригладил усы перепачканными чернилами пальцами и неуверенно сказал:

– Вот только… есть один маленький нюанс. Возможно, вас несколько расстроит… э-э… состояние унаследованного вами дома.

– В каком смысле?

Я старалась говорить уверенно, но на самом деле при этих словах солиситора сердце замерло и даже стало страшно.

– Дело в том, что дом много лет пустовал. Отец ваш прослыл эксцентриком. Там вы обнаружите завалы из книг и разного рода бумаги…

Я с облегчением вздохнула.

– Ах, бумаги, с ними я разберусь.

– И еще один… механизм. Он может показаться вам очень своеобразным. Расположен в кабинете. Весь в проводах. Занимает всю комнату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию