В плену предсказаний - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Гордеева cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В плену предсказаний | Автор книги - Евгения Гордеева

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Мастер Кондор, вы меня слышите? — раздался голос Ланы.

— Как она узнала, что я не сплю? — размышлял он, а вслух произнес: — Где я? Что со мной? — Голос был скрипучий и какой-то треснутый. Видимо, сорвал во время схватки с хищниками.

— Вы у нас в городке. На вас напали той ночью на лесной дороге. Я нашла вас всего окровавленного, — тихо рассказывала Лана, поправляя подушку, — теперь опасность позади, вы поправитесь.

— Я пленник? — выдавил через силу Дэн.

— Ну, что вы! Просто я вас лечу. Как только вам станет лучше, вы можете отправляться домой. Но, мне кажется, это опасно, — ответила знахарка.

— Опасно? — Кондор в душе усмехнулся, потому что в яви, сделать это не было сил. — Чего мне опасаться в родном доме? Мне кажется, здесь гораздо опаснее!

— Здесь вам ничего не угрожает. Вы можете не считать нас друзьями, но мы, точно вам не враги, — тихо произнесла девушка, и он уловил в ее голосе горькие нотки.

Кондор подумал, что горянку так огорчило его нежелание считать годсов друзьями Первого рыцаря. Ишь, чего захотела?!

— А какие враги меня поджидают дома? — жестко спросил он девушку. — Сандр? Ему нужно мое наследство?

— Сандр три дня ищет вас по всем оврагам и лесам! — голос Ланы обвинял и защищал одновременно.

— Почему три дня? — не понял раненый.

— Потому что напали на вас пять дней назад.

— Пять? — Дэн с трудом поверил, что прошло уже пять дней.

— Да. Канцлер обещал награду тому, кто найдет ваше тело.

— Тело? Мертвое?

— Я не думаю, что после такого нападения и через столько дней можно найти живое тело, только мертвое, — холодно сообщила лекарка, — или вообще ничего не найти.

— А почему вы не сказали канцлеру, что я жив, что я у вас?! — зашипел Дэн на девушку.

— Потому что это на вас была устроена засада! — в тон ему ответила хозяйка. — Потому что кто-то хочет вас уничтожить!

— Кто? — Дэн не поверил не единому слову Ланы.

— Вот это и надо выяснить. Друзья обрадуются вашему возвращению в любое время, а вот для встречи с врагами вам надо быть здоровым и сильным.

— На меня напали волки, — сердито буркнул раненый.

— Волки? — девушка недоуменно пожала плечами.

— Да! Я слышал их жуткое рычание!

— Но волков здесь давно уже нет.

— Значит, они появились! — повысил голос Дэн.

— Сколько животных на вас напало? — дотошно поинтересовалась Лана.

— Я не знаю, но больше трех. Один вцепился в ногу, другой пытался схватить за горло. Еще на Ветра напали. Вы что-нибудь знаете о моем коне?

— С ним все хорошо, но он не в городе, — сухо сообщила она.

— Где он?

— Он в безопасном месте.

— Мне его вернут?

— Да… — повисла тяжелая пауза. Кондор больше ни о чем не спрашивал, устав от разговора так, словно бился на мечах целый день. Лана что-то делала у стола. Потом она обернулась на своего подопечного, долго смотрела, словно что-то решала для себя, наконец, произнесла: — Животные, которые на вас напали — не волки. Это собаки.

— Собаки? Я видел собак у восточного правителя, — криво усмехнулся Дэн. — Это маленькие пушистые зверьки с хвостиками — колечками!

— Собаки бывают разные. А эти собаки были натравлены именно на вас! У Ветра почти нет ранений, а для диких животных — конь более привлекательная добыча, чем человек.

— Я тебе не верю! — зло крикнул Дэн.

— Это ваше право.

Дэн промолчал, слишком много потрясений за один раз: какие-то враги; собаки; Лана его лечит!

— Почему у меня не двигаются руки и ноги?

— На них наложены повязки, они и затрудняют движение, — Лана помогла Дэну поднять правую руку, — пошевелите пальцами.

Дэн пошевелил и руку пронзили жгучие холодные иглы. Это послужило толчком, боль снова вернулась во все тело, и он застонал.

— Дэниэл, вы должны выпить отвар и что ни будь поесть. Сейчас я принесу вам бульон, — Лана вышла из комнаты.

"Я не в плену, значит можно уйти. Кости не сломаны, меня лечат! — и вдруг одна мысль прожгла его мозг, как огненная стрела. — Она видела меня обнаженным! Раз Лана обмывала кровь, накладывала повязки!.. — Дэн почувствовал, как краска заливает лицо, ему стало жарко. Он полностью осознал свою беспомощность. Рыцарь представил свое окровавленное тело. Вот с него срезают остатки одежды, смывают кровь, накладывают швы на раны, бинтуют, надевают чистую одежду — и все это делает Лана! Или быть может все же ее отец? Он бы с большим удовольствием доверился Стэну. Вот только никто его в тот момент не спрашивал. Наверное, зрелище было не из приятных. — Каково, интересно, молодой девушке смотреть на израненное тело? "

От тоскливых мыслей Дэна отвлек шум за дверью. В комнату вбежал Сандр и упал ему на грудь.

— Хозяин, вы живы! Хвала небесам! Я даже не надеялся увидеть ваше тело, а вы живой. Лана! — обернулся он к девушке. — Почему ты мне ничего не сказала? Как ты могла? Я излазил все овраги, искал во всех пещерах по обрывам! Никаких следов, а он здесь!

— Сандр, ты делаешь ему больно. Встань, пожалуйста. Дэниэла надо покормить, — Лана свободной рукой стащила мальчика с раненого.

— Я! Дай, это сделаю я! Я умею ухаживать за больными, — затараторил Сандр.


— Не сомневаюсь, но ты в таком возбужденном состоянии. Не пролил бы горячий бульон, — засомневалась лекарка.

— Я успокоился. Давай миску.

Лана передала мальчику бульон, приподняла голову Дэна так, что бы он мог есть, и вышла из комнаты.

— Хозяин, — продолжил тараторить Сандр, — в городе творится что-то непонятное. Стражники ходят по всем дворам. Огласили указ канцлера, годсы почти не ходят в город. Все чего-то боятся. К нам в дом несколько раз приходил сам господин Крон с каким-то офицером, и все время ночью. Офицера я не знаю. Они о чем-то шептались и уходили. А вас нет и нет! Сначала сказали, что вы уехали в другой город, потом, что вы убиты и тому, кто найдет ваше тело, будет вознаграждение. Все бросились искать, потом вернулись по домам. Следов никаких не нашли. Я потом один искал. И Ветер пропал.

— Сандр, а ты повзрослел, — Дэн заметил у мальчика складку между бровей, раньше ее не было, — эти дни дались тебе нелегко.

— Они еще Лану ищут, — неожиданно сказал Сандр.

— А что ее искать, она же дома, — удивился раненый. Искать того, кто находится на своем месте глупо! Видимо парень от переживаний что-то перепутал.

— В городе этого не знают и считают, что она тоже пропала, — пояснил мальчик.

— Вот как?.. А что говорят годсы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению