Дневник пакостей, или Как влюбить в себя некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник пакостей, или Как влюбить в себя некроманта | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Я нахмурилась, опять уловив легчайший аромат парфюма Норвуда. Да что ты будешь делать! Это уже похоже на какую-то одержимость с твоей стороны, Эсми!

Ну что же, идем дальше.

Следующая печать, по всей видимости, располагалась в бывшем рабочем кабинете герцога Трегора. Именно там, где Альфред в первый раз увидел нечто загадочное.

Неполную минуту я медлила, перед тем как открыть дверь в эту комнату. Разбушевавшееся воображение рисовало мне всякие ужасы. Сейчас как столкнусь лицом к лицу с мстительным призраком!

Я на всякий случай опустила руку на пояс. Немного успокоилась, нащупав холодную защитную колбу. И лишь после этого резко распахнула дверь.

Зашла — и заморгала от удивления.

Тут тоже было светло, тепло и очень уютно. Казалось, будто я попала не в музейное помещение, а в комнату, из которой только что вышел хозяин.

Я медленно обошла кабинет по периметру. Провела рукой по одной из книжных полок. Да, убраться тут не помешало бы. Вон какой след на пыльной поверхности оставила моя ладонь.

Затем я остановилась около письменного стола. Тяжелое дубовое кресло было отодвинуто, как будто из-за него кто-то недавно встал.

Странно. Если верить словам Альфреда, а не верить им вроде бы нет никакой причины, именно в этой комнате он видел призрака. Причем не вчера, а неделю назад. Стало быть, печать тут точно должна быть разрушена. Иначе неупокоенная душа не смогла бы тут хозяйничать. Но я почему-то не ощущала никакой опасности. Вот в холле и в коридорах мне было не по себе. И это еще мягко сказано! А тут…

Ладно, что гадать понапрасну? Сейчас проверим.

И я привычно прикрыла глаза, пытаясь определить месторасположение печати. Долго искать не пришлось. Она находилась совсем рядом — между двумя книжными шкафами.

Отодвинув ковер в сторону, я задумчиво нахмурилась. Ничего не понимаю! И тут печать была совершенно целой. Более того, как и в каминном зале, она выглядела так, как будто ее создали меньше часа назад.

Я опустилась на коленки и чуть ли не носом ткнулась в линии, выискивая хоть малейший огрех. Не выдержав, коснулась легонько пальцем ближайшей и тут же отдернула руку, получив несильный, но ощутимый удар. Хм… А мел-то смазывается.

— Ничего не понимаю! — уже вслух повторила я.

Выпрямилась, машинально потерев пострадавшую руку.

Печати создавались при помощи специальных мелков. Но, как всем прекрасно понятно, символы и линии, нарисованные мелками, слишком недолговечны. Их легко стереть, что, естественно, совершенно недопустимо, когда закрываешь провал в наш мир от всякой потусторонней гадости. Поэтому, собственно, мел и начали зачаровывать, желая прежде всего придать долговечность рисункам, созданным при его помощи. Однако при этом есть одна тонкость. Такой круг может простоять века, однако в первый час лучше его не трогать. Заклинание начинает действовать не сразу, что позволяет неопытному мастеру исправить огрехи в своей работе.

И вот сейчас я смотрела на свои испачканные белым подушечки пальцев. Мои чувства меня не обманули. Печать действительно была свежей. Кто-то исправил ее до моего прихода.

Спрашивается, и кто бы это мог быть? Кто-то, обладающий достаточными умениями для этого. И кто-то, кто очень не хотел, чтобы я бралась за выполнение этой работы.

— Норвуд! — с негодованием выдохнула я.

Да, по всему выходило, что тут похозяйничал именно господин Эксберри. То-то мне в комнатах постоянно чудился аромат его парфюма. Неудивительно, что печати настолько безукоризненны. Было бы странно ожидать халтурного исполнения от начальника магической инспекции, специалисты которой именно этим и занимаются.

Рука так и зачесалась стереть печать. Но я быстро отказалась от этой затеи, осознав, как по-детски это будет смотреться со стороны.

Любопытно, а мой гонорар Норвуд не заберет? С него станется заявить Альфреду, что именно он выполнил всю работу, стало быть, платить надо ему.

А вообще, не понимаю. Вряд ли Норвуд принялся бы пакостничать мне лишь из-за денег. Десять золотых — слишком маленькая сумма для мага его уровня. Но тогда почему он это делает? Лишь из-за желания уязвить меня и в очередной раз продемонстрировать свое отношение к моим знаниям и умениям? Наверное. Потому как иной причины я при всем своем горячем желании не могла придумать.

— Ладно, мы еще посмотрим, кто кого, — зло выдохнула я и поднялась на ноги. Машинально отряхнула колени от пыли и задумалась.

По моим представлениям на первом этаже оставались еще две печати. Но здравый смысл подсказывал, что там тоже похозяйничал Норвуд. Стало быть, надо его каким-то образом опередить. У него не такая уж и большая фора во времени. Я потратила на переодевание и сборы не больше часа, а создание каждой печати даже у самого признанного и опытного мага занимает никак не меньше пятнадцати минут. Нехитрые арифметические подсчеты показали, что мне надлежит двигаться непосредственно в подвал. Пока Норвуд будет завершать работу здесь, я займусь по-настоящему сложным и интересным делом.

Дурное предчувствие, отпустившее было после осмотра двух комнат, вновь ожило. Зашевелилось, острыми коготочками царапнув сердце.

Подвал! Я ведь не собиралась сегодня туда спускаться. Хотела провести лишь подготовительную работу. Было бы неплохо понять, почему мои сканирующие чары никак не могут проникнуть в подземелье.

Проклятый Норвуд! Так легко и непринужденно спутал мне все планы. И что делать? Послушно отступить, позволив ему покончить с начатой мной работой? Или же рискнуть?

«Эсми Эрвиш, я так и знал, что вы не справитесь».

Я представила насмешливую улыбку Норвуда. Его снисходительный взгляд и обманчиво-ласковые слова утешения. Брр, аж передернуло от негодования!

Стало быть, решено. Отправимся в подвал. В самом деле, не будет ведь Норвуд силком оттаскивать меня от печатей, когда поймет, что я разгадала его хитрость и опередила.

ГЛАВА 4

Надо признать, что в холле после восстановления печатей стало намного приятнее находиться. Я больше не мерзла тут, тишина не давила на уши, не тянуло резко обернуться, чтобы проверить, не крадется ли кто за мной.

В общем, стоит отдать должное Норвуду и его стараниям. Даже эхо шагов больше звучало не зловеще, а вполне себе обыденно.

Я недовольно поджала губы. Норвуд-то молодец, но он украл у меня работу!

Спуск в подвал располагался за лестницей, которая вела на верхние этажи. Перед тем как нырнуть во мрак, плескавшийся в этом месте, я впервые замедлила шаг. Вернулось ощущение, что из тьмы за мной наблюдают. Конечно, сейчас оно было гораздо слабее, но все же было!

Щелчком пальцев я создала магическую искру. Послала ее перед собой, и она осветила каменную стену, покрытую влажными пятнами зеленоватой плесени и серыми лохмотьями паутины. Замерла в проеме, за которым начиналась непроглядная тьма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению