Дневник пакостей, или Как влюбить в себя некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник пакостей, или Как влюбить в себя некроманта | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Я устало потерла лоб. Первым на ум пришел, как ни странно, Норвуд. О, я не сомневалась, что он-то как раз весь дом Алана при желании разберет по камушку. Если кто-нибудь и способен отыскать этот тайник, то только он. Но… наша последняя встреча завершилась, мягко говоря, не очень хорошо. Я четко сказала, что не желаю больше видеть его. Конечно, рано или поздно он заинтересуется, куда это я запропастилась. Но, боюсь, к тому моменту будет уже слишком поздно.

Моника прочитала ответ по моим глазам. Опять пригорюнилась, с отчаянием уставившись в ближайшую стену.

— Я что-нибудь придумаю, — твердо сказала я. — Обязательно придумаю.

Моника робко улыбнулась мне, приободренная. Беда была лишь в том, что сама я не испытывала и сотой доли уверенности, с которой произнесла эти слова.

ГЛАВА 2

Этан Грир, погруженный в чтение документов, удивленно поднял бровь, когда дверь в его кабинет в очередной раз без предупреждения распахнулась.

— Ну а сейчас-то что случилось, Норвуд? — спросил он некроманта, ворвавшегося в его кабинет. С иронией добавил: — Знаешь, если дело так дальше пойдет, то мне придется приказать вообще снять эту дурацкую дверь с петель. Все равно ты никогда не стучишься.

— Эсми пропала! — тяжело дыша, словно после быстрого бега, выкрикнул Норвуд. Выудил из кармана камзола носовой платок и принялся вытирать обильную испарину, выступившую на лбу.

— Как пропала? — Улыбка тут же исчезла с губ Этана, и директор магического надзора стал убийственно серьезным.

— Так пропала, — огрызнулся Норвуд и сбивчиво затараторил, выкладывая новости: — Я последовал твоему вчерашнему совету и отправился просить у нее прощения. Купил самый шикарный букет роз, который только сумел отыскать в Вилсоне. Но дома ее не оказалось. Печати не тронуты, никакого беспорядка в вещах. Я вспомнил, что накануне застал ее в гостях у соседки. Отправился к ней. Та очень удивилась моему визиту. Сказала, что Эсми действительно была у них на семейном ужине. И потом уехала с ее дочерью в гости к другу семьи, который попросил Эсми о помощи. Якобы у него дома завелось привидение. А Эсми сказала, что никакой это не призрак. Ну и Алан пообещал ей двадцать золотых, если она решит его проблему.

Выпалив все на одном дыхании, Норвуд сделал паузу. Подскочил к столу и плеснул себе в бокал воды из хрустального графина. Жадно выпил ее и вновь приложил платок к лицу.

— Норвуд, по-моему, ты слишком беспокоишься об Эсми, — осторожно заметил Этан. — Она показала себя неплохим специалистом…

— Я создал поисковые чары, чтобы найти дом этого Алана! — почти выкрикнул Норвуд, не дав приятелю договорить. — Потому как эта Рейчел наотрез отказалась сообщать мне его адрес. И вообще заявила, чтобы я перестал преследовать Эсми. Мол, Алану она очень приглянулась и все такое прочее.

— О, теперь понимаю, почему ты так взбесился, — с усмешкой констатировал Этан.

— Я взбесился из-за того, что чары не сработали, — огрызнулся Норвуд. — Понимаешь? Вообще ничего. Как будто Эсми исчезла из мира живых!

А вот теперь Этана проняло всерьез. Он небрежно откинул в сторону документы, не обратив внимания на то, что некоторые листы упали на пол, и встал.

— Как не сработали? — отрывисто спросил он. — Норвуд, ты уверен, что все сделал правильно?

— Ты будешь сомневаться в моих умениях? — Норвуд зло скривился. — Конечно, я все сделал правильно! А потом я накричал на эту упрямую Рейчел. Тогда она немного заволновалась и призналась, что уехали они уже несколько часов назад. Ну и выложила, где искать Алана. Я кинулся к нему. Этот тип не пустил меня на порог. Заявил, что лично выпроводил девушек восвояси. Плел что-то про подозрительного кучера. Но я уверен, что он лжет. Этан, мне нужен ордер на арест и допрос Алана! Сейчас же, немедленно! И отправь людей, чтобы обыскать его дом. Только выбери самых лучших специалистов.

— Так, успокойся, приятель! — Этан вскинул руки вверх. — Допрос, арест и обыск — это, конечно, хорошо. Но ты в курсе, сколько времени?

— Да, — фыркнул Норвуд. — Десять вечера. А Эсми отправилась к Алану в шесть. Стало быть, уже четыре часа ее нет. Ее и Моники, дочери этой глупой Рейчел, которая даже не подумала заявить о пропаже.

— Послушай, я понимаю, что ты очень переживаешь за Эсми, — спокойно, как будто разговаривая с неразумным ребенком, начал Этан. — Но она взрослый человек. И Моника, как я понял, тоже не ребенок. Их нет всего четыре часа. Почему ты сразу подумал о самом плохом? Быть может, девушки просто решили развлечься? Отправились в какой-нибудь бар и засиделись. Остынь. Уверен, что Эсми скоро вернется домой.

— Чары, Этан, чары! — оборвал его Норвуд. — Почему в таком случае не сработали поисковые чары?

— Быть может, ты из-за спешки что-то напутал? — осторожно предположил Этан. — Норвуд, ты уж прости за откровенность. Но сейчас ты слишком взбудоражен.

— Ах так? — Норвуд нехорошо сощурился и внезапно выудил из кармана кружевной лоскуток тонкой ткани. Положил его перед удивленно округлившим глаза Этаном и велел: — В таком случае попробуй сам!

— Норвуд, — после короткой паузы проговорил Этан, — это нижнее белье Эсми?

— Ага, — подтвердил Норвуд. — Трусики, если быть точным. Она оставила их у меня, перед тем как сбежать.

— Оригинально, ничего не скажешь. — Этан покачал головой, но все-таки простер ладонь над тканью. Зажмурился, и с его пальцев полился прохладный бирюзовый свет, собираясь пеленой над столом.

Облако чар быстро загустело, потемнев до темно-зеленого, почти черного цвета. А потом резко вспыхнуло — и растаяло без следа.

— И впрямь ничего, — изумленно констатировал Этан, задумчиво потирая подбородок.

— А я тебе о чем все это время талдычу? — Норвуд нервно сжал кулаки. — Одно радует: она не мертва, иначе чары бы исчезли сразу же. Такое чувство, будто Эсми держат в месте, которое по тем или иным причинам не пропускает магию.

— Как полное имя того мужчины, к которому отправились девушки? — спросил Этан и придвинул к себе кристалл магофона, стоявшего на краю стола.

— Алан, — ответил Норвуд. — Алан Грейс. Вроде как частный поверенный, друг Генриха Айгона, мужа Моники.

Этан кивнул, показывая, что услышал друга. Прикрыл глаза, и кристалл мягко засветился.

Норвуд терпеливо ждал, когда директор магического надзора закончит сеанс. Правда, то и дело косился на напольные часы, стрелки которых неумолимо двигались.

— Так, через полчаса разрешение на обыск дома этого Грейса будет готово, — наконец сообщил Этан. — А заодно мы получим всю информацию о нем.

— Полчаса! — Норвуд аж взвыл от огорчения. — Этан, ты издеваешься, что ли?

— Друг мой, сейчас поздний вечер, — парировал Этан. — Это лучшее, что я могу сделать. Все мои сотрудники уже разошлись по домам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению