Империя, не ведавшая поражений - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Империя, не ведавшая поражений | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— О боги. Уилл, надо что-то делать.

— Что? Что мы можем сделать? Я даже не знаю, в самом ли деле это Ко Фенг. Но я знаю, что мы взяли его золото. Он достойно к нам относился, даже спас мне жизнь, когда в том не было необходимости. Я знаю, как к нему относится Тень, а я о ней достаточно хорошего мнения. Так что — сам понимаешь, что меня гложет.

Моя жизнь обычно была не столь сложна. Солдат получает приказы, делает что положено и не особо беспокоится о завтрашнем дне или глобальных проблемах. Он берет от жизни то, что может и когда может, поскольку другой возможности может и не представиться. Он редко морализирует или мучается угрызениями совести.

— Уилл, мы не можем снова выпустить в мир зло, подобное Ко Фенгу. Если только в нашей власти его остановить.

— Ченит, Ченит. Кто сказал, что он — зло? Настоящий его грех в том, что он был врагом. Некоторые из нас были столь же жестоки и кровавы.

Я обернулся, взглянув на щель в горном склоне. Гигантский черный жеребец стоял в ярде от того места, где лорд Хаммер оставил его вчера. Хаммер спал на земле рядом с конем.

Легкая добыча, подумал я. Подойти, вонзить кинжал — и все.

Если конь мне это позволит. Непостижимо отчего, но я знал, что он меня не подпустит.

Моя собственная жизнь меня волновала мало. Подобно харишам, мне никогда не приходила в голову мысль о том, останусь я в живых или нет.

Я не представлял, каким образом любой из нас смог бы вернуться домой без защиты лорда Хаммера.

Тень с трудом села.

— Идем со мной, — сказал я Чениту.

Мы подошли к ней. Она приветствовала нас слабой улыбкой.

— Я мало на что сгодилась там, внизу, да?

— Как ты себя чувствуешь? — спросил я.

— Лучше.

— Хорошо. Мне было бы жаль, если бы оказалось, что я зря тебя сюда тащил.

— Это был ты?

— Лорд Хаммер нес скуттарийца.

— А остальные?

— Они остались там, милая.

— Все было так плохо?

— Хуже, чем кто-либо мог предполагать. За исключением дракона.

— Вы добыли кровь?

— Добыли. Оно того стоило?

Она пристально посмотрела на меня.

— Ты знал, что придется рисковать. Тебе за это платили.

— Знаю. Вопрос только в том, не хватит ли с меня.

— Что?

— Я знаю, кто такой лорд Хаммер, Тень. Хариши знали это с самого начала. Именно потому они и пошли с нами. Я убил двоих из них. Двоих убил лорд Хаммер. Фоуд убил Сигурда. Пятеро из нашего отряда погибли, сражаясь друг с другом. Мне хотелось бы знать, нет ли повода увеличить это число до шести и избавить мир от старого зла.

Тень была не похожа на себя. Будучи здоровой, она бы кричала и спорила, как целое стадо кур во время кормежки. Сейчас же она лишь бросила взгляд на лорда Хаммера и пожала плечами.

— Я слишком устала и плохо себя чувствую, чтобы меня это волновало, Уилл. Но — не делай этого. Это не изменит прошлого. И будущего тоже не изменит. Он гонится за мертвой мечтой. И тебе это ничего не даст. — Она откинулась на спину и закрыла глаза. — Когда-то я тоже его ненавидела. Я теряла близких во время войн.

— Прости.

— Не за что. Знаешь, он тоже терял близких. Друзей и родных. Не вся боль и смерть были на нашей стороне. И он потерял все, что имел, кроме своего знания.

Я понял, что она хотела сказать. Лорд Хаммер ничем не отличался от остальных нас, бывших солдат, продолжавших оставаться самими собой.

— Поесть что-нибудь найдется?

— Ченит, посмотри, есть ли тут какая-нибудь еда. Тень, я все прекрасно понимаю, и целое утро над этим думал. Но никак не могу решиться. Я надеялся, что ты мне поможешь.

— Решать не мне, Уиллем Поттер. Это касается только тебя и лорда Хаммера.

Ченит принес суп, в основном состоявший из мяса мула. Он влил несколько ложек в рот Тени, и она сделала вид, что ей понравилось.

Я принял решение, но все мои прежние размышления были тут ни при чем.

В свое время я пообещал себе, что верну младшего брата домой к матери. А для этого мне требовалась защита лорда Хаммера.

Порой я часто думаю о том, не принимаем ли мы самые судьбоносные решения под влиянием столь же, казалось бы, не имеющих к ним отношения мыслей.

XIII

Мне вовсе не требовалось подвергать себя душевным страданиям. У Судьбы имелись свои собственные планы.

Когда лорд Хаммер проснулся, я подошел к нему. Он был слаб, и у него едва хватило сил сесть. Я присел рядом, лицом к нему, страшась зловещего взгляда коня. Осторожно достав из-под рубашки харишский кинжал-убийцу, я протянул его на раскрытых ладонях лорду.

Земля содрогнулась, словно от неописуемой радости.

— Дракон насмехается над нами. — Лорд Хаммер взял кинжал. — Спасибо, Уиллем Поттер. Надо полагать, теперь мы больше не в долгу друг перед другом.

— Есть долги, лорд. Старые. Я потерял в войнах отца и нескольких братьев.

— А я потерял сыновей и друзей. Станем ли мы вновь сражаться за старое здесь, в сложенных ладонях рока? Скрестим ли мы мечи, даже если нас терзают заточенные зубы Судьбы? Я лишился своей родины и большего, чем может постичь любой не-тервола. У меня не осталось ничего, кроме надежды, и то слишком слабой, чтобы с ней считаться. Дракон смеется не просто так, Уиллем Поттер. Позови Беллвезера. Нас ждет путешествие.

— Как скажешь, лорд.

Вероятно, мы вышли в путь слишком рано — слишком много было у нас раненых. Некоторые пережили равнины. Некоторые пережили снега и пропасти Зубов Дракона. Но позади себя мы оставляли человеческие кости. Лишь восемь из нас смогли увидеть равнины Шары, к западу от гор, но даже тогда нам еще оставалось далеко до дома.

Именно в Шаре завершилась сага лорда Хаммера.

Мы ехали на пони, которые он купил у шаранского племени. Лица наши были обращены к югу, и по ним стекали струи весеннего дождя.

Огромный жеребец лорда Хаммера споткнулся.

Чародей упал.

Он все время слабел. Тень утверждала, что лишь сила воли влечет его к лабораториям, где он смог бы воспользоваться драконьей кровью…

Он лежал в грязи и траве чужой земли, умирая, и никто из нас не мог ничего поделать. Кинжал харишей до сих пор глодал его душу.

Бессмертие лежало в его вьючных мешках, в черном сосуде, но мы не могли сделать ничего. Мы не знали как. Даже Тень не знала его тайны.

Лорд Хаммер был сильным человеком, но в конечном счете ничем не отличался от других. Он умер, и мы похоронили его в чужой земле. Когда-то могущественный человек стал равным самому низшему из солдат, следовавших за ним в его лучшие годы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению