Соблазн для возлюбленной - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазн для возлюбленной | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Ее охватило возмущение, но она попыталась успокоиться. Ванесса не имела права ревновать Монти. Он ей не принадлежал и не будет принадлежать никогда.

– Дэниел направляется сюда, – прошептала Кэтлин.

Ванесса снова взглянула на молодого Ратбена и в который раз отметила его красоту. Дэниел выглядел скучающим. Мужчина, у которого были три любовницы, наверняка пресытился плотскими удовольствиями. Ванесса сдержала улыбку, когда их глаза встретились.

Дэниел отвесил небрежный поклон, однако Ванесса не протянула ему руки, поскольку была абсолютно уверена: он проигнорирует ее. Каково же было изумление Ванессы, когда Дэниел взял ее под локоть и вывел на середину зала. При этом он даже не подумал пригласить ее на танец!

– Не заблуждайтесь на мой счет, – предупредил он, – это целиком идея моей матери.

Ванесса чуть не рассмеялась. То, что ее жених побаивался матушку, было не так уж и плохо.

– Вы произвели на нее приятное впечатление, – добавил Дэниел.

– Может быть, потому, что я не упала в обморок в ответ на вашу грубость? – предположила она.

Его глаза сузились.

– Причина ее симпатии к вам мне не известна. Но я должен показать родительнице, что вы мне безразличны.

Теперь Ванесса не воспринимала его колкости как оскорбление, и поэтому не чувствовала обиды. Она даже улыбнулась.

– В таком случае, еще раз продемонстрируйте полное пренебрежение ко мне. Это у вас хорошо получается.

– Не поможет, если и на этот раз вы воздержитесь от обморока.

Неужели Дэниел соизволил пошутить? Однако, по-видимому, он тут же пожалел об этом и перешел в наступление.

– Мне следовало бы пригласить на танец одну из ваших сестер. Они как две капли воды похожи друг на друга. Было бы заманчиво переспать с обеими.

Ванесса была так потрясена его циничной фривольностью, что на время лишилась дара речи. То, что Дэниел сказал, пожалуй, не было шуткой. Ванесса едва сдержалась, чтобы не залепить ему пощечину за непристойное замечание о ее сестрах. Но ей нужно было вести свою игру, и она изо всех сил старалась придать себе беззаботный вид. К счастью, Дэниел больше ничего не успел сказать. Музыка смолкла. На следующий танец Дэниел пригласил Лейлу, и Ванесса запаниковала. Она не могла позволить, чтобы ее невинные сестры общались с наглыми распутниками.

Ванесса нашла взглядом Монти в толпе гостей и обрадовалась, увидев, что он направляется к ней. Она устремилась ему навстречу и, взяв под руку, увлекла в танец. Монти безропотно подчинился ей.

Как только они сделали первые па, он промолвил:

– Теперь все в городе знают о моем возвращении в Лондон. Кроме того, многие заметили, что я больше одного раза за вечер танцевал с тобой. И ты можешь извлечь из этого выгоду.

– Какую именно?

Монти не стал уточнять, а вместо этого спросил:

– Ты все еще злишься на меня?

Ванесса поняла, что выглядит взволнованной после неприятного разговора с Дэниелом, и улыбнулась своему партнеру.

– Нет, дело не в тебе.

– У тебя есть одна замечательная черта, ты никогда долго не дуешься.

– О, успокойся! Так какая мне польза от того, что ты много танцуешь со мной?

– Ты этого не знаешь, потому что не приняла моего предложения преподать тебе несколько уроков светского поведения.

– Так начни обучение прямо сейчас. В чем заключаются твои уроки?

– Ты уверена, что готова?

Она редко видела его таким серьезным.

– Дэниел проявляет интерес к близнецам. Я не могу допустить, чтобы они попали в его сети.

– Ты похожа на наседку с цыплятами.

– Не надо шутить на эту тему. Когда мы начнем занятия?

– Незамедлительно. Мы будем танцевать неподалеку от Дэниела. Если увидишь, что он наблюдает за нами, начни смеяться и одари меня восхищенным взглядом. А потом постарайся снова поговорить с ним, и упомяни в разговоре мое имя. Намекни на возможное увлечение…

– Но я сказала ему, что мне нравятся мужчины постарше.

– Мне двадцать шесть лет, я достаточно взрослый мужчина. Но вместе с тем, я моложе Дэниела, и это еще сильнее заденет его за живое. Вот увидишь, он начнет ревновать.

– А вдруг не начнет? Гарантий нет.

– Ты должна вывести его на эмоции, иначе он не заинтересуется тобой. Так что сегодня мы зароним в его душу семя ревности.

– А какие дисциплины ты еще собираешься мне преподать?

– Матери обычно учат дочерей, как вести себя до замужества. Поэтому после свадьбы девушки теряются и не умеют правильно обходиться с супругом. Им не хватает опыта и изощренности. Я должен вооружить тебя нужными знаниями. Но пока мы сосредоточимся на Дэниеле, ты должна обратить на себя его внимание!

Ванесса запаниковала.

– Я не умею притворно смеяться!

– Может быть, мне наступить тебе на ногу?

Она рассмеялась.

– Нет, если хочешь жить.

– Вот видишь, ты уже смеешься! И не забывай, когда общаешься с Дэниелом, смотреть ему прямо в глаза. Никогда не отводи взгляд! И при этом загадочно улыбайся, так, будто тебя одолевают сокровенные мысли и желания.

Ванесса попыталась придать своему лицу подобное выражение. Это далось ей без труда, ей нужно было только вспомнить тот день, когда они пылко целовались на лугу, или прогулку верхом, когда Ванесса таяла в объятиях Монти…

У Монти перехватило дыхание.

– Боже милостивый, Несси, хотел бы я знать, где сейчас были твои мысли?

Она радостно рассмеялась.

– Видимо, я сдала экзамен…

– Ну, это был еще не экзамен! Ты усвоила всего лишь один урок из целого курса. А теперь давай перейдем к практическим занятиям. Ты должна убедиться, что Дэниел обратил на тебя внимание.

Кружа Ванессу в танце, Монти направился вместе с ней в сторону Дэниела, который танцевал с Лейлой, и, толкнув их, тут же извинился:

– Простите, я засмотрелся на свою партнершу и не видел, куда двигаюсь. Но разве можно меня в этом винить?

– Я слышал, вы были заняты долгое время, Таунсенд. А не слишком ли молода для вас леди Блэкберн?

Монти добродушно усмехнулся.

– А вы, Ратбен, не слишком ли стары для своей партнерши?

С этими словами Монти снова увлек Ванессу к центру зала.

– Ну что ж, начало положено, – сказал он ей. – Не вздумай отказаться от танца с Чарли, когда он пригласит тебя. Я сейчас пришлю его. Ему не нужно притворяться и разыгрывать влюбленного, так как он без ума от тебя. Пусть Дэниел видит: ты нравишься многим джентльменам. А вообще-то нам не помешало бы уединение. В доме твоей матери это сделать очень трудно. У тебя есть предложения?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию