Невест-то много, я — одна - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невест-то много, я — одна | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Вы циник, ваше сиятельство, — фыркнула я. — Нет, Лекс не знает.

— Не без этого. Я могу вам чем-то помочь? Снова пригласить магистра Дукана? Наложить ментальное заклинание?

— Нет, — подумав, ответила я. — Просто хотела ввести вас в курс дела и напугать.

— Последнее — не удалось. В нашей жизни всё и так идет кувырком с момента вашего появления. Подумаешь, еще одно маленькое сальто.

— Эрика, — позвал Анри, который уже уселся за свои бумаги. — Может, вам приобрести специальные защитные приспособления? Обратиться к артефакторам и заказать такие стеклышки на глаза? Что-то вроде моно́кля[1], но сразу на два глаза.

— И? — не поняла я.

— Ну, маги-артефакторы что-нибудь наколдуют, и стекла не будут пропускать... Что вы там видите?

— Неплохая мысль, Анри! — оживился маркиз. — Гайрас, сейчас же вези леди в мастерскую артефактора. Я не могу с вами отправиться, придется самим. Эрика, о стоимости не беспокойтесь. Обсудите, что вам требуется, с магистром Дагра́ном. Пусть сделает всё, что в его силах.

Я со скепсисом взглянула на своего начальника. Он хоть примерно понимает, сколько может стоить такой артефакт?

— И не надо так на меня смотреть. Поезжайте, Эрика. Нам ведь в путешествие отправляться, и как вы будете справляться со своими усилившимися способностями? Меня-то ваши способности не пугают и не напрягают, а вот вы переживаете. Цена не имеет значения, главное — результат. Гайрас, Лексинталь в лицее, так что ты приставлен теперь к леди Эрике. Ни на шаг не отпускать, сопровождать и помогать.

— Слушаюсь, господин. Леди Эрика, вам помочь? — протянул мне руку лакей.

[1]Моно́кль — оптический прибор для коррекции или улучшения зрения. Состоит из линзы, как правило с оправой, к которой может быть прикреплена цепочка для закрепления на одежде, во избежание потери монокля.

Глава 17

Лавка и мастерская артефактов оказалась в самом центре города. У меня ранее не было ни потребностей в артефактах, ни денег на них, так что я и внимания не обращала. Сейчас меня привез сюда Гайрас.

Помог выйти из экипажа, сопроводил внутрь. Я всё еще не настолько осмелела, чтобы принять усилившийся дар и начать свободно глазеть по сторонам. Что довольно странно.

Всё же все проблемы в голове. Ведь до тех пор, пока я не осознала, что это новое умение — видеть так далеко и глубоко, — я ничуть не пугалась. Просто флегматично констатировала факты смерти тех двух прохожих через определенные промежутки времени.

А вот перенервничала — и всё.

Мы вошли внутрь, звякнул колокольчик. И через минуту раздались тяжелые шаги.

— Приветствую вас, леди, — правильно оценив визитеров, обратился вышедший к нам мужчина. Я смотрела в пол, так что пока не знала, кто он.

— Здравствуйте, уважаемый магистр, — заговорил мой сопровождающий. — Мы приехали по просьбе его сиятельства маркиза ди Кассано. Леди Эрике ди Элдре требуется артефакт и ваша консультация.

— Леди нехорошо? — задал вопрос артефактор. Значит, это он сам, а не его помощник или продавец.

— У леди... некоторые сложности с глазами, — осторожно ответил Гайрас.

— Прошу вас. Проходите, присаживайтесь. Чая? Воды? Ликера на травах? Очень уж леди нервничает.

— Ликера, — согласилась я на любезное предложение.

Поддерживаемая Гайрасом, прошла, куда указано, и опустилась в кресло у журнального столика.

На него тут же опустился поднос с хрустальным графинчиком и двумя крохотными рюмочками. Изумрудная густая жидкость наполнила их, и одну рюмку артефактор поставил прямо передо мной.

— Прошу вас, леди. И не смущайтесь. Может, покажете мне ваши глаза? Я могу помочь?

— Скажите, магистр Дагран, а как вы относитесь к способностям вестниц смерти? — осторожно спросила я, взяв рюмку и поднося ее к губам.

— О! — промолвил маг. Помолчал. — Ого-го! — снова помолчал. — А вы, значит, вестница? Вот это да! Впервые в жизни столкнулся с одной из вас.

— И... как?

— Любопытно, — признался он. — Но не страшно. Я столько живу, что, наверное, просто уже не боюсь умереть. А вы, дорогая леди, какой срок можете видеть?

— Кажется, полгода. Но я пока не знаю точно. Уровень дара внезапно и резко скакнул. И вот.

— О! Так это же замечательно! Скажите же мне скорее, прекрасная леди ди Элдре. Я протяну эти полгода или пора заканчивать срочные дела?

Я помялась, но раз мой визави не боится, поставила рюмку на стол и медленно подняла глаза. Мой собеседник оказался очень и очень старым. Вот прямо древним. Но понятно это было не столько по лицу, изрезанному морщинами, а ощущалось как-то на ином, подсознательном уровне. Полукровка, причем так намешано, что я даже не соображу, кто же именно отметился в его предках. Люди точно, но определенно были и эльфы. А учитывая крепкий костяк, широкие плечи и некоторую коренастость, и гномы нагрешили. И, кажется, дриады, если судить по яркой сочной радужке глаз. Она ничуть не затуманилась и не потускнела, как это бывает у стариков.

Я смотрела на него и видела его грядущее. И это было странно и грустно.

— Ну? — поторопил он меня.

— Через шесть месяцев и четыре дня, — выдавила наконец. — Простите. Вас... убьют.

— Даже так? — приподнял мужчина брови и откинулся на спинку кресла. — Неожиданно. И, конечно же, предотвратить это не удастся?

Пожав плечами, я повторила то, что говорила сотни раз с самого детства:

— Я не предсказываю судьбу и то, как ее изменить. Я всего лишь вижу будущую смерть. А то, какими путями вы к ней придете, изменить я не в силах. Ведь я лишь вестница.

— Значит, шесть месяцев и четыре дня, — пожевал губами магистр. — Надо срочно заняться делами и всё закончить. А то будет обидно, если останутся незавершенные артефакты. Ах да! А вам требуется?..

— А мне как раз требуется артефакт, который позволит не видеть смерти. Например, монокль? Но не на один глаз, как носят господа. А сразу на два. И изящный, чтобы его смогла использовать леди.

— Вас тяготит дар вестницы? — с пониманием спросил артефактор.

— Очень! — не стала я отрицать. — И я тороплюсь, поэтому попросила бы вас выполнить мой заказ в первую очередь, если возможно. Мне нужно ехать по делам домой, в Приграничье. А там... — Я кашлянула. — Там смертей слишком много из-за прорывов. Мне бы не хотелось видеть их все.

— Да, понимаю. Вы ведь и приобрели дар именно по этой причине, что жили там? Как долго вы уже вестница?

— Мне тогда еще не было семи.

— Бедная девочка... — посочувствовал едва слышно маг. — Что ж, я готов приступить к вашему заказу немедленно. Ранее мне с подобным сталкиваться не приходилось, но мы сделаем всё, что в наших силах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению