Год первый - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Год первый | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Арлис присмотрелась к ним и ощутила, как сердце забилось в груди.

– О боже! Уилл? Уилл Андерсон! – Она радостно устремилась ему навстречу и с разбегу бросилась на шею. Затем почувствовала, как друг детства напрягся, и отстранилась. – Это же я, Арлис. Арлис Райд.

– Господи! – Он вцепился в плечи девушки, с ног до головы рассматривая ее своими темно-синими глазами. – И правда ты. А отец, где он?

Арлис взяла Уилла за руку и крепко сжала его трясущиеся пальцы, а потом указала в конец улицы, по которой медленно приближался Билл.

– Папа!

Билл резко остановился, будто ноги больше не слушались, оперся одной рукой о стену дома, а другую вытянул в сторону сына. Уилл сорвался на бег.

– Нью-Хоуп, новая надежда, – пробормотала Лана, наблюдая за воссоединением семьи. – Именно это нам сейчас и нужно. Мы все ее так искали.

– Билл не переставал ждать. – Джонас вздохнул. – Похоже, мы стали свидетелями первой пробки в Нью-Хоуп. Думаю, пора с ней разобраться. У нас есть собственная система. Она требует доработки, но все же лучше, чем ничего. Давайте отгоним часть машин на школьную стоянку.

– У вас есть куда поместить животных? – спросил Макс. – Нужно будет их накормить и напоить.

– Так. – Джонас задумчиво почесал в затылке. – Рейчел, нужно связаться с теми, кто сегодня дежурит на ферме. – Затем обернулся к гостям и пояснил: – Раньше это здание не предназначалось для содержания домашнего скота. Но ближайшие хозяйства находились слишком далеко от города, чтобы обеспечить их безопасность, вот и пришлось импровизировать. Мы держим там пару коров и лошадей, козу и несколько кур. И даже запаслись кормами, но потребуется достать гораздо больше для такого количества животных, как у вас. Наверное, подойдет сено, но точно не скажу, я не фермер.

– С нами есть двое.

– Все лучше и лучше. Аарон! – Джонас подозвал одного из парней, которые столпились на обочине. – Можешь найти пару человек, которые покажут водителям грузовиков дорогу к ферме и помогут разместить животных? – Потом наклонился и почесал за ухом обнюхивавшую его собаку. – Какой красавец!

– Самый лучший пес в мире! Его Джо зовут, кстати. А меня – Эдди, – представился худой высокий парень и обернулся к Максу. – Я могу, это, подсобить с животными. – После чего улыбнулся Арлис. – Я тебя по телику тоже видел. А у вас тут полно симпатичных спиногрызов. – Он кивнул в сторону младенцев на руках Кэти и Рейчел. – Ну, у нас и своих, типа, хватает. Вон, сидят в обозе.

– Давайте перегоним часть транспорта на стоянку. По, передай, пожалуйста, по колонне.

– Конечно.

– А когда припаркуетесь, то подходите к школе. Мы пытаемся вести перепись населения: имена, возраст, навыки. За это отвечает Кэти. – Джонас указал на нее. – Думаю, кто-нибудь тебе поможет управиться с таким количеством новичков.

– Ничего, я и сама разберусь, – отмахнулась она, а потом спросила Лану: – Какой срок?

– Около четырех с половиной месяцев. А это тройняшки?

– Мои, – с гордостью сообщила Кэти.

– Ого! – Лана ошарашенно выдохнула, погладила свой лишь слегка выпирающий живот и посмотрела на Макса. – Ого!

– Нужно убрать машины с дороги. – Он обнял спутницу за плечи и поцеловал в висок.

– Ты иди, а я останусь. Внесу пока нас в список прибывших. – Заметив, что Макс колеблется, Лана ободряюще похлопала его по плечу. – Доверие – вещь обоюдная. – А затем пояснила остальным: – По пути у нас возникало много неприятностей.

– Как и у нас всех. С вами есть медперсонал? – спросила Рейчел.

– Фельдшер на пенсии – он просто великолепен. А ты иди. – Лана подтолкнула Макса в сторону машины и продолжила перечислять: – Еще студентка медицинской академии, которая продолжает улучшать навыки на практике. Ветеринар. Двое полицейских и пожарный. Они прошли курсы оказания первой помощи. Докторов нет…

– Рейчел – врач, – перебила ее Кэти. – А Джонас – медик неотложки.

– Врач. – Лана прижала ладонь к животу и с облегчением посмотрела на Рейчел. – Макс…

Тот погладил девушку по спине и решился.

– Я скоро вернусь. А пока вы могли бы осмотреть мою жену и ребенка?

– Конечно. Лана, правильно? – поинтересовалась Рейчел.

– Лана Бингем. – Девушка протянула руку, подходя ближе. – Двадцать восемь лет. Раньше я работала шеф-поваром…

Не договорив, она дернулась, когда Дункан закричал, крутясь на руках матери и выражая явственное желание добраться до Ланы.

– Я почти ничего не знаю про детей, ни как их рожать, ни что делать после. – Она с опаской взяла младенца на руки.

Тот немедленно положил крошечную ладошку Лане на грудь, и волнение тут же улеглось. Она почувствовала исходящий от ребенка свет так же ясно, как тот, что находился внутри ее самой, и невольно посмотрела в глаза Дункана, пока по-младенчески голубые, но с зеленоватой каймой.

– Он особенный! – воскликнула Лана, не отводя взгляда от малыша. – В смысле, какой прелестный. И лучше скажите прямо сейчас, если вы не принимаете Уникумов в Нью-Хоуп.

Дункан обхватил ее за палец, и свет вспыхнул еще ярче.

– Мой сын особенный, – спокойно подтвердила Кэти. – Как и его сестра Антония. Как и Джонас, и еще многие в нашей общине.

По щекам Ланы заструились слезы. Она прижалась щекой к головке младенца.

– Простите. Это из-за гормонов. Во всяком случае, так уверяет меня Рей, наш фельдшер.

– Кэти, почему бы тебе не записать пока информацию Ланы? Профессиональный повар, так? – спросила Рейчел.

– Ага. И поверьте, я гораздо больше знаю о том, как зажарить морского окуня, чем о беременности, рождении и воспитании детей.

– Многие родители именно так и начинают. А я вот практически не умею готовить. Можно обменять услуги по оказанию акушерской помощи на уроки кулинарии. А какими еще талантами ты обладаешь?

– Колдовскими, – улыбнулась Лана.

– И Макс твой муж? – Кэти расположилась за столиком и принялась деловито записывать данные.

– Да. И отец ребенка. Макс Фэллон. Тридцать один год. И без преувеличения могу сказать, что он умеет делать все, что потребуется. Лишь благодаря ему все мы добрались сюда. А раньше он был писателем.

– Макс Фэллон. – Кэти оторвалась от записей. – Как же я раньше не вспомнила. Мой муж обожал его книги. У нас даже найдется несколько в библиотеке.

– У вас есть библиотека? – спросила Лана, и ее глаза снова заблестели от слез.

– Библиотека, общественный огород, группа продленного дня для детей и медицинский центр. А Макс тоже обладает магическими способностями?

– Да. Мы оба ведьмы.

– Ты бы хотела, чтобы он присутствовал при осмотре? – поинтересовалась Рейчел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию