Лисья тень - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лисья тень | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– А кто именно его ищет?

Я судорожно вздохнула.

– Я, – призналась я, сделав шаг вперед. Мико спокойно и оценивающе посмотрела на меня, но обошлось без тыканий пальцем и громких криков «Демон-лисица!», так что я понадеялась, что ошиблась. – Я из храма Тихих Ветров, – продолжила я, заметив, что выражение ее лица никак не изменилось, – и проделала долгий путь, чтобы попасть сюда. Мне нужно поговорить со священником, это невероятно важно. Пожалуйста, скажите, где его искать?

Она еще на мгновение задержала на мне взгляд и отвернулась.

– За мной, – коротко приказала она и пошла через двор. Мы все поспешили за ней, а она повела нас вокруг святилища, к ряду домиков попроще и поменьше. У ступенек, ведущих на веранду, окружавшую первый домик, она повернулась, и мы тоже резко остановились. Девушка указала на меня пальцем и произнесла:

– Ты. Иди за мной. Одна. Остальные пускай ждут здесь. – Она оглядела моих спутников, словно ожидая протеста, и нахмурилась. – Главный священник сейчас очень занят. Не хочу, чтобы он тревожился из-за толпы посетителей, разгуливающих по нашим землям. Я сопровожу девушку к учителю Дзиро, а вы располагайтесь, пожалуйста, здесь, и дожидайтесь нашего возвращения.

– Ох. – Я оглядела своих спутников, гадая, что у них сейчас на уме. Окамэ пожал плечами, Дайсукэ указал на ступеньки, давая понять, что я должна пойти за мико. Я посмотрела на Тацуми, и он едва заметно кивнул. Наверное, решил, что миниатюрная служительница святилища не представляет собой угрозы, а может, ему вообще было все равно. – Хорошо.

Я поднялась за ней по ступенькам, прошла по деревянной веранде, мимо комнат, из-за дверей которых слышался гул голосов. Когда мы дошли до конца веранды, мико распахнула одну из дверей и жестом пригласила меня войти. Я послушно шагнула в крошечную, почти пустую комнатку с татами на полу, низким столиком и одиноким цветком в алькове. Главного священника нигде не было видно.

Дверь захлопнулась с громким щелчком. Я резко повернулась и увидела, что мико достала из хаори полоску белой бумаги и прижала ее к дверному косяку. На бумаге яркими черными чернилами было выведено слово «барьер» на кандзи.

Это что, офуда [42]? Я ощутила, как из полоски бумаги вырвалась волна духовной энергии и разлилась по стенам. Волоски у меня на руках встали дыбом, когда комнату окружила мерцающая стена некой волшебной силы, похожей на барьер, который создавали монахи при помощи энергии ки – только эта стена вся состояла из магии, порожденной ками и энергией мира.

Мико обернулась ко мне, пристально глядя мне в глаза.

– Я окружила эту комнату защитным барьером, – сообщила она. – Теперь ни один дух, демон или ёкай не проникнет сюда и не сможет отсюда сбежать, и никто не сможет нас подслушать. Твои друзья – если они тебе друзья, конечно, – не придут, кицунэ.

Отступив назад, я прижала уши к голове, чувствуя, как лисья магия прорывается наружу. Так, значит, она все же увидела мое истинное «я».

– Я пришла поговорить с учителем Дзиро, только и всего, – сообщила я, надеясь, что голос звучит спокойно. – Я вовсе не хочу доставлять вам неприятности.

– Да? – мико подозрительно сощурилась. – Неужели ты и впрямь решила, что можешь заявиться сюда и скрыть свою сущность? Половину сущности. Я говорю с ками каждый день. И вижу их мир так же отчетливо, как и свой. – Она жестом указала на запечатанную дверь. – Те мужчины, которые ждут на улице, – они ведь не знают, кто ты такая, да, лиса? Ты их обманываешь. – Ее губы тронула беспощадная улыбка. – Но меня так просто не одурачить.

– Я пришла за помощью, – упрямо проговорила я. – Из храма Тихих Ветров. Учитель отправил меня сюда и велел разыскать главного священника святилища Хайяте.

– Почему?

– Потому что… – Я закрыла глаза. Мне совершенно не хотелось вступать в битву с мико, но я отчетливо видела, что она не верит ни единому моему слову. Она видела одно – что перед ней кицунэ, а репутация у озорных лис была сомнительной. И для того, чтобы поговорить со священником, нужно было добиться того, чтобы меня пропустила мико.

– Потому что… – Я снова вздохнула и сунула руку под фуросики. – У меня с собой это.

Когда я вытащила из-под ткани блестящий ящичек со свитком и показала его девушке, ее глаза округлились. Кровь отлила от ее лица, она отскочила назад, глядя на предмет, зажатый у меня в руке, так, словно это живая змея.

– Милостивые ками… – прошептала она. – Это же… Это же фрагмент свитка! – Она замерла на мгновение, а потом наклонилась вперед, сощурившись. – Кому еще известно об этом? – резко спросила она. – Кто-нибудь из твоих спутников знает о том, что у тебя с собой Драконья молитва?

Я покачала головой.

– Никто из них не знает, что свиток у меня, – заверила я ее. – Точнее, его часть. – Я немного помолчала, а потом нерешительно добавила, нахмурившись: – Хотя… один из них тоже его ищет – его отправили в мой храм с заданием отыскать и принести свиток.

– А, тот самурай в черном, – догадалась мико. – Воин Клана Тени. Кто он такой?

– Его зовут Каге Тацуми. У него при себе меч, названный Камигороши.

Девушка закрыла глаза.

– Убийца демонов Каге, – прошептала она. – Недаром я чувствовала что-то недоброе. Да, недаром Ханшу именно его отправила… – Ее глаза округлились от гнева и страха, и она мрачно уставилась на меня. – Как ты могла привести это существо в наше святилище? – возмущенно спросила она. – Ты вообще знаешь, насколько он опасен? Что он может сделать с духами, которые считают это место своим домом?

– Он был мне очень нужен, – проговорила я. – И согласился помочь…

– Потому что сам ищет свиток, – перебила она. – И это – единственная причина, по которой ты еще жива, кицунэ, единственная причина, по которой убийца демонов тебя не прикончил. Если он узнает, что свиток у тебя…

– На мой храм напали. К нам пришел óни и убил всех. Он хотел забрать свиток. Я едва унесла ноги, – рассказала я, с дрожью вспомнив жуткое войско демонов, громадного óни, вломившегося в наш зал, и страшные события, последовавшие за этим. С трудом проглотив ком в горле, я продолжила: – Перед смертью учитель Исао отправил меня сюда. По его словам, главный священник знает, где находится храм Стального Пера…

– …В котором хранится второй фрагмент Драконьей молитвы, – серьезно закончила за меня мико и вздохнула. – Да. В твоих словах есть правда. – Она шагнула назад и потерла глаза, будто они внезапно разболелись. – Хотя не возьму в толк, почему монахи доверили ёкаю такую важную ношу. Видимо, не было другого выхода.

Я постаралась не обращать внимания на презрение в ее голосе и спрятала ящичек в фуросики.

– Меня зовут Юмеко, – сообщила я. – Меня воспитали монахи и учитель Исао. Я провела в храме Тихих Ветров всю жизнь. Легенду о Драконе я узнала совсем недавно, но дала обещание позаботиться о свитке. И совершенно не хочу, чтобы он попал в руки демонам или злым людям. Ради того, чтобы поговорить с главным священником, я проделала долгий путь, билась с разбойниками, гаки и омукадэ. – Я прижала уши к голове, чувствуя, что злость и отчаяние прорываются наружу. – Будь я чистокровным ёкаем, я бы выбросила свиток в реку, чтобы течение унесло его в море.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию