Потерянная Белая книга - читать онлайн книгу. Автор: Уэсли Чу, Кассандра Клэр cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерянная Белая книга | Автор книги - Уэсли Чу , Кассандра Клэр

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Я его погуглил, – к изумлению Алека, вмешался Джейс. – Когда мы собирали оружие и прочее.

– Ты, – произнес Алек, – погуглил его.

– Ага, – ответил Джейс. – Мне показалось, что слово норвежское, поэтому я пошел в библиотеку и поискал его в «Алфавитном указателе к сагам». Как делают все нормальные люди. Ведь это и называется «гуглить», верно?

– Более или менее, – усмехнулся Саймон.

– И? – спросила Изабель.

Джейс пожал плечами.

– Это слово можно перевести как «сонный шип». Несколько раз встречается в легендах. Какой-то бог использовал Свевнторн, чтобы погрузить другого бога в магический сон. Ну, знаете, как боги обычно делают.

– Но меня-то он не погрузил в сон, – с сомнением в голосе произнес Магнус. – Никто ничего не говорил насчет сна.

– В конце концов, это всего лишь мифы простых людей, – сказал Джейс. – У меня не было времени рыться в наших книгах, да и в демонических тоже.

– К несчастью, – заметил Магнус, – я боюсь, что большинство книг, имеющихся в библиотеке Шанхайского Института, написаны на китайском. Но, к счастью, мы направляемся в город, где находится одно из величайших чудес Нижнего Мира – Небесный Дворец.

– И чем нам это поможет? – спросил Саймон.

– Знайте, – произнес Магнус, явно наслаждаясь моментом, что Алек находил восхитительным, – Небесный Дворец – самое замечательное, что есть на свете. Это книжный магазин.

Клэри, трудившаяся в стороне от группы, взмахнула руками, и Портал открылся.

– Как, по-твоему, нормально выглядит? – неуверенно спросила она. Магнус подошел, заглянул в дыру и пожал плечами.

– Небо обычного цвета, звезды есть, луна взошла, здания похожи на современные, гигантских жуков не видно. Я бы сказал, стоит рискнуть.

– Это была очень вдохновляющая речь, Магнус, – хмыкнул Джейс.

– Какого черта?! – воскликнула Изабель.

Сумеречные охотники и Магнус вместе переступили через порог. Прохлада подземелья сменилась субтропической жарой, и на путешественников обрушилась волна влажного воздуха, насыщенного незнакомыми запахами. Негромкий гул, доносившийся из окон Святилища, превратился в какофонию автомобильных клаксонов и шум большого города. Вокруг сверкали какие-то огни, они мелькали, бегали, кружились в ночном небе.

Мир Алека накренился. Небо оказалось совсем не там, где ему полагалось быть. Он падал. Они все падали. Довольно долго.

Часть II
Шанхай
Глава 4
С небес на землю

Удивительно, как они никого не раздавили или не покалечили. Сумеречные охотники, пройдя сквозь отливавший перламутровым блеском Портал, очутились на высоте двенадцати футов над землей и упали прямо в толпу, на головы людей, спешивших по тротуару во всех направлениях.

Все приземлились благополучно, или, по крайней мере, достаточно эффективно ухитрились смягчить падение и отделались несколькими синяками. Алек осторожно поднялся на ноги, мысленно поблагодарив судьбу за то, что гламор делал их невидимыми. Судя по всему, они очутились в самой оживленной части города.

В Шанхае давно наступил вечер, погода была отличная, дул приятный теплый ветерок, и Алек, оглядевшись по сторонам, понял, что они находятся на широкой и очень длинной пешеходной улице. Народу было много, очень много – как в Манхэттене – и все здания сияли ослепительными неоновыми рекламами. На стенах буквально не оставалось свободного места. Огромные вертикальные надписи на китайском занимали по несколько этажей. Синие, алые и зеленые бегущие строки сменяли друг друга. Вдалеке виднелись небоскребы, озаренные призрачным пурпурным свечением и напоминавшие устремленные к небу иглы. Некоторые здания были еще не достроены, вокруг торчали подъемные краны. Другие были ярко освещены и возвышались над людским муравейником, словно тотемы.

Среди китайских попадались и вывески на английском.

– Похоже на Таймс-сквер! – восторженно воскликнула Изабель. – Шанхайская Таймс-сквер.

– Здесь гораздо круче, чем в Нью-Йорке, – заметил Саймон, восхищенно разглядывая здания и многоцветные рекламные щиты. – Больше неона, и лазеров, больше цвета и меньше гигантских экранов с видеоклипами.

– Да здесь полно гигантских экранов, – возразила Клэри. – И это совсем не Таймс-сквер. Ну, напоминает немного, однако больше похоже на Пятую авеню. Мы попали на Восточную Нанкинскую улицу – это гигантская пешеходная зона, здесь сосредоточены модные магазины.

– Это намек, – усмехнулся Саймон, – сначала пробежимся по распродажам, а поиски злобных колдунов подождут?

– Мы не можем быть уверены, что они злобные, – возразил Алек. – Может быть, это всего лишь… гм… заблудшие чародеи.

– Заблудшие чародеи, склонные принимать роковые решения, – поправила его Изабель.

– Нет, – вмешалась Клэри. – Я хотела сказать, нет – это насчет магазинов. Я просто читала про эту улицу сегодня утром в Интернете. Хотела узнать, какие в Шанхае есть достопримечательности. Я вовсе не собиралась открывать Портал именно сюда. Я хотела попасть в Институт, но Институт, насколько я понимаю, находится совершенно в другом конце города.

– Кстати! – хрипло воскликнул Алек. – А где Магнус?

Сумеречные охотники огляделись по сторонам. Алек изо всех сил старался подавить тревогу – так человек зажимает рану, чтобы остановить кровь. Он знал, что нельзя поддаваться панике – это Магнусу не поможет.

– Клэри, ты ничего не видишь сквозь Портал? – напряженным голосом спросил он. – Может быть, Магнус еще на той стороне? – И он, прищурившись, уставился на небольшой мерцающий прямоугольник, паривший у них над головами.

Клэри подняла голову, взглянула и покачала головой.

– Нет, ничего не вижу.

Алек вытащил телефон и позвонил Магнусу, но тот не брал трубку. Алек, по-прежнему уговаривая себя не поддаваться панике, отправил другу сообщение: «Мы в торг зоне на Нанкинской ул, ты где?».

Некоторое время они стояли и ждали ответа, скрытые чарами, невидимые для обычных людей. Алек не знал толком, что они будут делать, если не удастся найти Магнуса. Может быть, просто продолжать выполнять свое задание без него? Но как осуществить это на практике? В их небольшой компании только Магнус говорил по-китайски. У Магнуса остался клочок плаща Рагнора, необходимый для выслеживания. Да, они могли отправиться в Институт, – а для этого, между прочим, требовалось раздобыть местные деньги, найти такси и так далее, – но даже там Алек рассчитывал на помощь Магнуса. Тот рассказывал о многолетней дружбе с семьей Ке, руководителями Института.

Остальные озабоченно смотрели на Алека. Джейс придвинулся к нему с таким видом, словно собирался положить руку ему на плечо – но пока не делал этого. И Алек понял, что его предположения и размышления бессмысленны. Если Магнус не появится – причем скоро, – миссия их будет окончена. Несмотря на угрозу пришествия Принца Ада, Алек готов был бросить все и бежать на поиски Магнуса, где бы тот ни находился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию