Самая желанная - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Джо Патни cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самая желанная | Автор книги - Мэри Джо Патни

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Передавая лошадей конюху, Диана украдкой наблюдала за сыном и спрашивала себя: что почувствовал Джервейз, узнав, что Джоффри его сын? Хотя виконт и отрицал это, Диана не сомневалась: как только у него появится время как следует подумать, он признает родство. По мере того как Джоффри и Джервейз все лучше узнавали друг друга, Диана наблюдала за ними с трепетом и надеждой; ей очень хотелось, чтобы они поладили, и она боялась, что этого не случится. Казалось, что Джоффри виконту нравится, но будет ли он ставить мальчику в вину ее воображаемое предательство? Диана надеялась, что нет, она знала, что по сути своей Джервейз человек справедливый. Но он был очень зол и расстроен, и Диана решила, что не позволит мужу приблизиться к сыну, пока не будет точно уверена, что виконт не сделает ничего дурного. Она стремилась дать сыну достойное положение в обществе – хотела, чтобы у него были и титул, и богатство, и власть, на которые он имел право по рождению и которые, она знала, он будет нести достойно. Но она не хотела, чтобы мальчик стал пешкой в войне между родителями, – она скорее отвезет его в американские колонии и вырастит одна.

Обычно Джоффри сам ухаживал за своим пони, но сегодня Диана велела ему передать животное помощнику конюха, чтобы они могли поговорить. Сын вопросительно посмотрел на мать, но послушно последовал за ней в утреннюю гостиную. Диана сняла перчатки и сказала:

– Джоффри, на следующей неделе я уеду на несколько дней. Извини, но эту поездку нельзя отменить.

Мальчик нахмурился.

– Можно мне с тобой?

Она покачала головой.

– Нет. Боюсь, что нет.

Она не хотела брать сына с собой – ведь между ней и Джервейзом могло произойти что угодно…

– Мама, но почему?

Как ответить на этот извечный детский вопрос? Пока Диана раздумывала, Джоффри с вызовом продолжил:

– Ты ведь поедешь к лорду Сент-Обину?

Диана и раньше подозревала, что обожание, с которым Джоффри относится к виконту, существовало бок о бок с ревностью к мужчине, занимавшему так много времени его матери. И сейчас вопрос Джоффри подтвердил ее подозрения. Диана решила держаться непринужденно. Сняв шляпку и жакет, она села и, внимательно глядя на сына, проговорила:

– Да, Джоффри, к нему. Очень жаль, что я должна так скоро снова тебя оставить, но эта поездка необходима.

Мальчик насупился, вздохнул, однако промолчал. Диана протянула к нему руку – и вдруг голова его начала запрокидываться в первой стадии припадка. Через несколько мгновений он упал на пол, его тело выгнулось дугой, а язык вывалился. Бросившись к нему, Диана опустилась рядом на колени; как всегда, когда у сына начинался припадок, ее охватил ужас. Она потянулась к нему, – но ее руки внезапно замерли. Она видела в жизни много припадков Джоффри, и этот выглядел как-то странно. Судорожные подергивания немного отличались от обычных. Диана схватила сына за плечи, немного приподняла и закричала:

– Джоффри, ты притворяешься?

Синие глаза мальчика, которые только что были закатившимися, посмотрели на нее виновато. Тело же его вовсе не казалось напряженным. Диана ужасно разозлилась на сына – как никогда в жизни. Перекинув через колено, она несколько раз шлепнула его по заду, хотя никогда раньше этого не делала. Джоффри завопил от возмущения и боли, а уже несколько секунд спустя мать с сыном обнимались и оба рыдали. Всхлипнув, Диана прошептала:

– Прости, мне не следовало тебя бить, но никогда, никогда больше так не делай. Можешь на меня кричать, швырять вещи, если есть такая потребность, но никогда, никогда не притворяйся, что у тебя припадок. Ты не знаешь, что со мной от этого делается. Это… нечестно.

Джоффри достал из кармана носовой платок, высморкался и сказал виновато:

– Я знаю, потому и сделал это. – Он натужно глотнул. – Мама, прости. Это был отвратительный поступок.

– Да, довольно-таки отвратительный. – Диана промокнула глаза носовым платочком и попыталась улыбнуться. – Думаю, если бы мы не хотели иногда делать что-то отвратительное, то были бы ангелами, порхали бы по небу на крыльях и играли на арфах.

Во взгляде Джоффри появился озорной блеск.

– На крыльях было бы забавно. Но там бы не было лошадей, правда?

– Думаю, что не было бы.

– Тогда я предпочитаю жить здесь.

Обмен шутками закончился. Внимательно посмотрев на сына, Диана мгновенно приняла решение. Она все равно должна была рано или поздно сказать Джоффри, что Джервейз – его отец. Разумеется, она собиралась сделать это позже, но, возможно, сейчас вполне подходящий момент. Мальчик, возможно, перенесет нынешнюю ситуацию легче, если узнает правду.

Диана обняла сына, чуть отодвинулась – теперь оба сидели на полу, опираясь спинами о диван, – и тихо проговорила:

– Я должна тебе кое-что рассказать.

Хоть она и приняла решение, подобрать нужные слова было не так-то просто. Немного помолчав, она сказала:

– Тебе ведь нравится лорд Сент-Обин?

Мальчик кивнул, и Диана сделав глубокий вдох, произнесла:

– Сент-Обин – твой отец.

Джоффри вздрогнул и, повернув голову, уставился на мать. При этом он молчал, и молчание затягивалось.

– Значит, я бастард? – произнес он наконец одеревеневшими губами.

– Нет-нет! – в испуге воскликнула Диана. Очевидно, ее сына учили в школе не только латыни и литературе. – Мы с ним муж и жена, и ты законный сын своего отца.

– Но как же тогда так вышло, что ты никогда мне об этом не говорила? Почему вы не живете вместе? И почему он не ведет себя как отец? – Изумление быстро уступило место упрямой решимости все узнать.

Диана обняла сына за плечи.

– Дорогой мой, это долгая история. – Она помедлила, раздумывая, сколько правды можно сказать восьмилетнему ребенку. – Однажды мы остановились в одной и той же гостинице в Шотландии. Твой отец случайно зашел в мою комнату, хотя это было крайне неприлично, и… и он решил, что он должен, как истинный джентльмен, на мне жениться. Однако на самом деле он не хотел быть женатым, поэтому уехал, но сначала позаботился, чтобы у меня было достаточно денег для обеспеченной жизни.

– Почему он не хотел на тебе жениться? – возмутился Джоффри.

– Дело было не столько во мне, сколько в том, что он не хотел жениться вообще ни на ком, – пояснила Диана. Она не хотела, чтобы Джоффри винил во всем Джервейза. – Твой отец собирался уплыть в Индию, чтобы поступить там в армию, поэтому не хотел обзаводиться женой.

Мальчик с серьезным видом кивнул, это он мог понять. При виде такой мужской солидарности Диана мысленно усмехнулась.

– Потом я поехала в Йоркшир, познакомилась с Эдит, а про нашу жизнь там ты все знаешь. Поначалу все было прекрасно, но потом, когда ты дорос до школьного возраста, я решила, что пришло время переехать в Лондон, чтобы мы все могли немного повидать мир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию