Огненное сердце - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ховард cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненное сердце | Автор книги - Линда Ховард

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Стали попадаться и осколки гончарных изделий, их Джиллиан тоже фотографировала и описывала. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой счастливой. Они не творили историю, они ее открывали, знакомясь с ранее неизвестной страницей жизни людей на земле. Когда она брала в руки черепок с сохранившимся фрагментом глазурованного орнамента, ее потрясало, что кто-то сотни лет назад придал глине форму и сделал из нее какую-то красивую вещь, а потом пользовался ею день за днем. Она словно держала в руках время, и это успокаивало душу. Люди умирают, но жизнь продолжается.

Как это ни странно, однако именно Дутра четыре дня спустя нашел первую наклонную тропу, ведущую к комнатам, вырубленным в камне. Его не интересовали старые битые горшки, но после стычки с Беном он без единого возражения использовал свою бычью силу для вырубки больших участков зарослей. Он давал выход своей агрессивности в физических усилиях, вымещая злость на попадавшихся ему под руку ветках и лианах. Идущая вверх дорога, которой многие столетия никто не пользовался, уже начала осыпаться, однако, несмотря на покрывавшие ее обломки, сомнений в ее предназначении не было. Они тут же начали растаскивать завалы, но вскоре их работа снова замедлилась из-за Джиллиан, неотступно требовавшей от них осторожности. Расчищенная дорога вывела их на что-то вроде широкой улицы, окаймлявшей всю чашу. Множество комнат-пещер выходило на нее. Джиллиан предполагала, что, поскольку выше тоже видны входы в пещеры, должны существовать наклонные дороги, соединяющие разные по высоте уровни. Каменный Город был построен поднимающимися концентрическими кругами, и в нем могли жить тысячи людей.

Широкая кольцевая улица была так же погребена под обломками, как и наклонная дорога. Хотя Джиллиан подозревала, что под ними могут находиться изделия человеческих рук, главный интерес представляли, по ее мнению, пещерные комнаты. Именно в них обитало племя анзар, и там должны были находиться самые большие ценности. Она понимала, что ее представление о ценностях отличается от представлений остальных: для нее неe физические свидетельства существования племени анзар были бесценны.

Конечно, эти пещеры давным-давно обжили животные и птицы. «Как было бы прекрасно, если бы все сохранилось в первозданном виде, — подумала Джиллиан, оглядывая первую пещеру. — Но природа, увы, неряшлива».

Эта первая комната была маленькой, не больше восьми квадратных футов, и, хотя она старательно просеяла мусор, ей не удалось найти даже намека на первоначальное предназначение этой клетушки. В ней не оказалось черепков, указывающих на то, что здесь готовили пищу, и на способ, каким это делалось. Ничего, что походило бы на жаровню или очаг, — ни сажи, ни углей. Все, что она обнаружила, — это маленькую змейку, ускользнувшую прочь сразу же, как только Джиллиан потревожила ее покой палкой, которой она тыкала в мусор.

Однако она не позволила себе разочароваться. Вокруг были сотни этих пещерок-комнат, и не все же они окажутся пустыми! Не найти ничего — это такая же часть работы археолога, как и найти что-то, хотя, разумеется, не такая волнующая и греющая душу. Сфотографировав комнату, Джиллиан описала ее в своем журнале.

Бен сунул голову внутрь и раздраженно заметил:

— Не броди по этим комнатам в одиночку.

— Почему? Думаешь, здесь могут быть змеи? — И она широко раскрыла глаза.

— Я точно знаю, что змеи здесь водятся, просто ты с ними еще не сталкивалась.

Она снова стала тыкать палкой в мусор на полу.

— Конечно, сталкивалась. Один малыш сбежал от меня как раз перед тем, как ты появился.

Бен сжал зубы, и на мгновение в его глазах сверкнула ярость. Затем он расслабился и криво усмехнулся:

— Я все забываю, что ты на этом собаку съела. Значит, змей ты не боишься?

— Нет. Я веду себя осторожно, но не боюсь.

— Змеи не единственная опасность в подобных местах.

— Согласна.

— Ты совсем не собираешься слушать, что я тебе говорю, — с досадой сказал он. — Так и будешь, как блаженная, лезть в каждую комнату?

— Это моя работа.

— А моя работа охранять тебя. С этой минуты или я, или кто-то из моих ребят будет при тебе постоянно.

— Не возражаю, — рассеянно отозвалась Джиллиан.

«В действительности она меня совсем не слушает, — подумал Бен. — Вся поглощена своим занятием: тыкает всюду палкой и садится на корточки то тут, то там, чтобы лучше разглядеть каждую деталь».

Это взбесило его, и вместе с тем он почувствовал странное умиление, наблюдая за тем, что она делает. В этом была вся Джиллиан. Она любила эту работу и, увлекаясь, забывала обо всем на свете. Все, что ему оставалось, это оберегать ее, насколько возможно, и помнить, что из всех встречавшихся на его пути женщин она самая умная. Она точно знает, чего хочет, умеет этого добиваться и при этом никогда не витает в облаках.

Теперь, когда они все-таки нашли этот чертов город, Бен не мог избавиться от чувства тревоги. Его куда больше устроило бы, если бы ей пришлось признать, что этот город не существует. Да, она была бы разочарована, и очень горько, но для всех них так было бы намного безопаснее. А теперь у него было ощущение, что они сидят на вулкане, извержение которого может начаться в любую минуту. Пока что все как будто было спокойно, но если найдется эта проклятая Царица или золото… Тогда пойдет иначе. Надо быть готовым ко всему, от этого вреда не будет, так что он уже сделал кое-какие приготовления и кое-что придумал. Если же ничего не случится, он будет продолжать вести себя как обычно.

Поскольку сам Бен собирался приглядывать за Кейтсом и Дутрой, он велел Жоржи неотлучно находиться при Джиллиан и помогать ей, как ради ее безопасности, так и потому, что ее плечо еще не совсем зажило и он не хотел, чтобы она перетруждала себя без особой надобности.

Джиллиан была рада обществу Жоржи. Он был приятным человеком и неутомимым работником, и хотя не проявлял особого энтузиазма при виде битых горшков и разрозненных обломков, которые она находила, охотно помогал ей их искать.

К счастью, в остальных комнатах они кое-что обнаружили. Джиллиан с чрезвычайной тщательностью регистрировала каждую находку ее местонахождение, описание, состояние. Отсюда она много не унесет, хорошо, если вообще удастся захватить с собой хоть что-нибудь, поэтому ей хотелось оставить в целости и сохранности абсолютно все доказательства, которые могут помочь разгадать тайну Анзара и определить уровень развития его жителей. Раскрашенные, покрытые глазурью черепки, которые она до сих пор находила, свидетельствовали о том, что для изготовления посуды. Горожане использовали обжиговые печи, по самих этих печей или их остатков Джиллиан не обнаружила. Потребуется немало времени, чтобы найти и собрать воедино все предметы, все изделия и разобраться, что собственно представляла собой культура народа анзар.

С каждым днем Кенте все больше терял терпение, потому что время шло, а они не находили ничего, кроме того, что он про себя называл «хламом».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению