Последние часы. Книга II. Железная цепь - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последние часы. Книга II. Железная цепь | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Мы не одни, – внезапно прошипела Анна, направив колдовской огонь на галерею. Алый камень, висевший у нее на шее, пульсировал, словно второе сердце.

Корделия огляделась; в полумраке вырисовывались лишь причудливые очертания ржавых станков, но внезапно она заметила на стене какую-то тень. Тень передвигалась под металлической галереей, ловко перебирая многочисленными мохнатыми конечностями.

Корделия выхватила из ножен Кортану. Остальные тоже доставали оружие: Анна вооружилась кнутом, Томас – аргентинским болас, Джеймс – метательными ножами, Мэтью – ангельским клинком, а Люси достала свой любимый топорик.

«Паук», – подумала Корделия, выставила перед собой меч и приготовилась к бою. Демон действительно оказался арахнидом. Зловеще сверкнули шесть глаз на уродливой голове, и тварь, издавая возбужденный писк, прыгнула на качавшийся чугунный крюк. Передние четыре лапы заканчивались длинными кривыми когтями, остальные конечности были вооружены крюками. В разверстой пасти белели устрашающие клыки и жвала.

Демон спрыгнул с крюка.

– Анна! – вскрикнула Корделия.

Анна едва успела пригнуться. Демон пролетел над ней и спрыгнул на остов ткацкого станка. Анна выпрямилась и повернулась вокруг своей оси; ее кнут со свистом устремился к демону. Тварь поднялась на задние лапы, чтобы избежать удара, и вцепилась в станок. Кнут даже не коснулся чудовищного паука.

– Это демон Уробас! – крикнул Джеймс и швырнул кинжал, но демон уже слез со станка и нырнул под какие-то ржавые рамы. Нож вонзился в стену.

– Вы лично знакомы? – осведомился Мэтью, озираясь и держа наготове клинок. Люси стояла рядом, сжимая в руке топор – она выжидала, чтобы подобраться поближе к врагу.

Джеймс прыгнул на кучу ржавого металла и быстро осмотрелся.

– Не имел удовольствия, но говорят, что эти существа очень быстрые и проворные. Однако не слишком сообразительные.

– Такие встречаются и среди моих знакомых, – заметила Анна.

Джеймс выкрикнул предупреждение. Люси швырнула топор, но демон промчался мимо, направляясь к Томасу. Томас уже приготовил болас; еще мгновение, и гибкий, но прочный кожаный шнурок просвистел в воздухе и обвился вокруг ноги демона. Раздался громкий хруст, лапа оторвалась, на пол хлынул ихор. Конечность извивалась в черной луже, как умирающее насекомое.

Демон взвыл, ловко подскочил, уцепился за крюк, свисавший с потолка, и исчез в темноте. Джеймс выругался, но преследовать паука не было смысла; он оттолкнулся от перил галереи и, разбрызгивая во все стороны ихор, прыгнул на Корделию.

Девушка подняла Кортану, прекрасный клинок описал в воздухе золотую дугу и озарил магическим светом мрачную фабрику…

Внезапно ладони Корделии обожгла резкая боль, она ахнула и выронила меч. Демон был совсем рядом, она видела его страшную черную пасть, ряд сверкающих, как раскаленные уголья, глаз. Она услышала пронзительный вопль Люси и, не думая, выполнила маневр, доведенный до автоматизма во время бесконечных тренировок: бросилась на пол и откатилась в сторону. Челюсти Уробаса щелкнули в пустоте.

Уробас взвыл и с грохотом рухнул на кучу досок. В раздутом брюхе торчал топорик Люси, но демон, не обращая на рану внимания, снова прыгнул на Корделию. Задыхаясь от вони ихора, она неловко поползла назад и дрожащей рукой попыталась нашарить на поясе ангельский клинок…

В этот момент раздался оглушительный грохот, и в брюхе Уробаса образовалась дымящаяся рана. Демон задергался, скорчился, издал тоскливый вой и исчез.

Топорик Люси упал на пол и застрял в доске. Корделия поднялась на ноги. Друзья пристально разглядывали что-то у нее за спиной. В воздухе стоял запах дыма и специфический запах кордита, который ни с чем нельзя спутать.

Огнестрельное оружие.

Корделия медленно обернулась и увидела Джеймса. В его вытянутой правой руке блестел револьвер. Над стволом поднимался дымок. Встретившись взглядом с Корделией, он медленно опустил оружие. На его лице застыло незнакомое ей выражение.

– Джеймс, – заговорила Анна, отряхивая грязь с рукавов. – Объясни, что происходит.

Джеймс молчал.

– Это сделал Кристофер, – нарушил тишину Мэтью. – Он давно мечтал создать огнестрельное оружие, снабженное рунами. Но стрелять из него может только Джеймс.

– Ты уверен? – спросила Анна и, подойдя к Джеймсу, протянула руку. – Дай мне попробовать.

Джеймс отдал ей револьвер. Анна прицелилась в окно и нажала на спусковой крючок; все поморщились, ожидая услышать выстрел и звон стекла, но ничего не произошло. Анна с интересом посмотрела на Джеймса и вернула ему оружие.

– Что ж, – пробормотала она. – Это действительно любопытно.

Джеймс взглянул на Люси.

– А может, у тебя тоже получится, – предположил он. – Ведь я не единственный… ну, ты понимаешь.

Но Люси выставила вперед руки, словно желая отгородиться от него, и покачала головой.

– Нет. Я даже не хочу пробовать, Джеймс.

– Ты должна, Люс, – уговаривал ее Мэтью. – А что, если Кристоферу удастся изготовить еще один такой револьвер? Подумай, какой урон мы сможем нанести демонам, если вас будет двое.

– О, ну хорошо, – сердито бросила Люси и выхватила у Джеймса оружие. Когда он начал объяснять сестре, как стрелять, Корделия воспользовалась тем, что они отвлеклись, и отошла в сторону. Кортана сверкала, как огонь, среди пыли и мусора. Корделия наклонилась, чтобы поднять меч, осторожно прикоснулась к эфесу, опасаясь, что снова обожжется.

Но ничего не произошло. Чувствуя, как дрожат руки, она убрала меч в ножны и невольно вспомнила ту минуту, на крыльце дома Уэнтвортов, когда потянулась за Кортаной и тоже обожглась. В тот день она не стала задумываться о странном происшествии, но сейчас живо вспомнила его.

Она взглянула на свою ладонь. На коже, там, где ее коснулись рукоять и поперечина, проступил алый след в виде буквы L. Меч отверг ее.

«Но Кортана – мой меч, он принадлежит мне, – промелькнула в голове отчаянная мысль. – Он выбрал меня. Неужели меч, выкованный кузнецом Велундом, может передумать?»

Поежившись от неприятного чувства, Корделия вернулась к друзьям: они окружили Люси, которая, качая головой, отдавала револьвер Джеймсу.

– Ничего, – сказала Люси. – Видимо, этим даром наделен только один из нас. Так же, как и способностью видеть адское царство. – Она огляделась. – Кстати, если уж речь зашла об аде и его исчадиях, скажу, что от этого места у меня мороз по коже. Идемте отсюда, ведь в следующий раз револьвер может и не выстрелить.

Никто не стал возражать, и Сумеречные охотники поспешно покинули заброшенную фабрику. Когда они шли через двор под моросящим дождем, в ушах у Корделии снова звучали последние слова Филомены. Ей казалось, что она будет слышать их каждый день, до конца жизни.

«Корделия, ты великая героиня. О тебе говорят даже в царстве мертвых. Ты владеешь Кортаной, мечом, способным сразить любого врага. Ты пролила кровь Принца Ада. Ты могла бы меня спасти».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию