Дыхание Смерти - читать онлайн книгу. Автор: Елена Звездная cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дыхание Смерти | Автор книги - Елена Звездная

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Я содрогнулась, вдруг отчетливо осознав, что где-то возможно здесь, в столице седьмого королевства, в такой же изолированной комнате без окон сидит одержимый идеей уничтожения четырех наследников древних родов отступник, и чертит планы. План за планом… Уверенный в своей гениальности, поставивший перед собой цель и не видящий преград. А для того, кто преград не видит — их нет! И проблема в том, что вот они меня сегодня спасли — Норт, Эдвин и Ташши, а смогу ли я спасти их?

И тут дверь в ванную комнату распахнулась, являя охваченного ледяной яростью Гаэр-аша.

Но я едва ли испытала ужас больший, чем при мысли о том, что возможно прямо сейчас неизвестный мне лорд-Отступник продолжает чертить план за планом… Без ненависти, без злости, без вообще каких-то лишних эмоций, а просто решая поставленную задачу… как обычное уравнение. И нарисована там уже не я, а четырьмя живописно отображенными трупами лежат Норт, Эдвин, Дан и Ташши…

Меня затрясло!

— И о чем таком страшном думает мое сокровище? — издевательски поинтересовался глава Некроса.

Я была так напугана, что честно ответила:

«О том, что делать, если парни погибнут…»

Насмешливо вскинув бровь, Гаэр-аш усмехнувшись, ответил:

— Расслабься, моя радость, вот конкретно в этом случае думать тебе уже не придется.

«Почему?» — мгновенно спросила я.

Ректор, глядя мне в глаза, с издевательским спокойствием ответил:

— Потому что в этом случае дорогая, я женюсь на тебе, автоматически взваливая на себя так же трон. Последнее конечно не радует, но будем откровенны — дядя в прекрасной физической форме и проживет еще не один десяток лет, соответственно у меня будет много, очень много, практически даже достаточно времени на мою молоденькую жену. Полагаю, первые лет пять, я едва ли буду выпускать тебя из постели.

И он улыбнулся, любезно и вежливо, словно только что вел светскую беседу о погоде, к примеру, а не говорил совершенно чудовищные вещи!

«Вы шутите?» — потрясенно переспросила.

— Естественно шучу, — насмешливо отозвался Гаэр-аш. И холодно добавил: — Жениться на тебе? Это было бы глупо. Видишь ли на супругу короля, или даже наследного принца, налагается масса обязанностей, таких к примеру как благотворительность, организация балов, дипломатических встреч и прочего. Это достаточно затратные по времени занятия, ко всему прочему королеве приходится контактировать с огромным количеством народа, что меня лично категорически не устраивает. Так что да, на счет женитьбы это была шутка. Просто запру тебя там, куда никто не доберется, и буду использовать с огромным удовольствием до конца своих дней. И знаешь — прекрасная перспектива, мне нравится.

Я стояла в ужасе глядя на ректора, и просто не могла во все это поверить. — Кстати, — привалившись плечом к дверному косяку, продолжил Гаэр-аш, — обрисую для тебя еще одну перспективу, раз уж мы в принципе коснулись перспектив. Итак, представь себе, что одна маленькая глупая девочка, решила сбежать к отступникам… Так, чисто гипотетически. Представила?

Боясь даже шевельнуться, я не ответила ничего. Гаэр-аш ответа и не ждал, продолжая смотреть в мои глаза, он угрожающе произнес:

— Я ведь найду, Риаллин.

Он не сказал больше ничего, но это и не требовалось, я уже хорошо знала ректора, знала достаточно, чтобы понимать — слов на ветер он не бросает никогда. Но вместе с этим пониманием, накатила и злость. И тяжело дыша, я возмущенно подумала:

«Вы не имеете права мне указывать! Это моя жизнь и мой выбор, и…»

— У тебя нет выбора, сокровище мое, — как-то устало перебил Гаэр-аш. — У тебя он был, моя радость, ты выбрала Норта. Все, на этом свое право выбора ты исчерпала. И прежде чем сейчас начать возмущенно вещать об аморальности моих заявлений и налагаемых на тебя ограничений, вспомни о наличие морали у того, кого ты сегодня назвала своим учителем. И так, исключительно в качестве пищи для размышлений — сладкая моя, даже Тадор Шерарн был потрясен бесчеловечностью вечных настолько, что в конечном счете ушел от них, и тебя он растил и обучал вдали от тех, кто подобен твоему свежеобретенному «учителю». Подумай об этом…

И развернувшись, Гаэр-аш вышел, бросив через плечо:

— Выходи уже, Риаллин, ванная комната не лучшее место для серьезного разговора.

Выходить не хотелось вовсе. Принимать слова ректора к сведению — тем более. Несправедливые слова! Я слушала его отповедь Норту, и в принципе понимала, весь этот заговор с целью посадить Норта на трон, в котором Дастел согласился участвовать, действительно налагал на него определенные обязательства, тут не поспоришь, но я…

«Знаете, мне всегда казалось, что я свободный человек!» — возмущенно подумала я, выходя все же из ванной.

— Ключевое слово — «казалось», — иронично отозвался Гаэр-аш.

Он стоял возле окна, сложив руки на груди и пристально глядя куда-то вдаль.

От всего пережитого, меня немного шатало, но пойти и сесть на постель я побоялась, учитывая ранее сказанное некромантом, поэтому подошла и опустилась на стул, ощущая легкое головокружение. Едва села — стало легче, и передохнув я попыталась призвать ректора к справедливости.

«Вы прекрасно знаете, что я перевелась в Некрос исключительно с одной целью — обрести независимость по его окончанию! Вам это известно! Свобода в принципе была моей единственной целью, и заявлять сейчас, что у меня ее нет, это как-то… Это несправедливо и неправильно, вы не находите?»

Искоса взглянув на меня, Гаэр-аш усмехнувшись вновь вернулся к созерцанию пейзажа за окном, и безразлично произнес:

— Ребенок.

И на этом все. Ни слова больше. Ни мысли. Ни намека даже. Я поджала озябшие ноги, села так, чтобы они тоже были на стуле, обняла колени и уткнувшись в них носом, с горечью подумала — что у отступников и правда легче. По крайней мере никто не относится с пренебрежением, не угрожает, не унижает, не язвит и всегда знаешь, что на любой вопрос получишь полный и развернутый ответ, и тебе все объяснят, не бросаясь скупыми оскорбительными фразами.

Тяжело вздохнув, Гаэр-аш мрачно пояснил:

— Я не оскорбил, я констатировал факт. Он отвернулся от окна, одним движением вернул отодвинутый мной до постели стол на место, словно выставил преграду, прошел и сел на стул напротив меня. А затем, постукивая пальцами по столешнице, уже совершенно спокойным и нормальным голосом произнес:

— Что конкретно тебе объяснить, Риа? Что все твои размышления о свободе наивный бред? Что мысли о свободе для женщины, живущей в мире где правят мужчины, бред вдвойне?

Я промолчала, настороженно глядя на него.

Уловив мое явное непонимание, ректор вновь тяжело вздохнул и продолжил:

— Пойми, даже если мы сейчас опустим твою кровь, способности и все то, с чем ты столкнулась благодаря Мертвым играм, даже в этом случае, никакой свободы в твоей жизни не было бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению