Книга Белый дракон. Мечи Ямато - читать онлайн, бесплатно. Автор: Александр Логачев

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Жанр Фэнтези

Онлайн книга - Белый дракон. Мечи Ямато

19/09/2012 20:16

Книга « Белый дракон. Мечи Ямато » - читать онлайн Серия: Белый Дракон
Автор: Александр Логачев
Название: Белый дракон. Мечи Ямато
Издательство: Крылов
Год: 2006
ISBN: 5-9717-0227-0
Страниц: 384
Тираж: 8000 экз.
Формат: 84x108/32 (~130х205 мм)
Язык: Русский

Япония, далекий 1235-й год. Смертельные поединки на мечах, неколебимые правила чести, покорные и одновременно сильные японские женщины, шайки разбойников, буддистские монастыри и синтоистские святилища, неприступные с виду замки, непривычные одежда и обувь, странные яства и напитки... В этом жестоком и удивительном мире оказался воздушный гимнаст Артем Топиль-ский. Так уж вышло. Страна Ямато навязывает Артему свои законы, свои ценности; в ней чужаку уготована незавидная участь. Но Артем принял вызов судьбы. Более того, он не собирается прозябать бессловесным статистом. Он просто обязан сыграть по-крупному. В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу « Белый дракон. Мечи Ямато ». Чтобы читать онлайн книгу « Белый дракон. Мечи Ямато » перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Белый дракон. Мечи Ямато »

Книги автора - Александр Логачев Книги автора - Александр Логачев

Количество просмотров: 177862


Электронная Библиотека LoveRead.ec Электронная Библиотека LoveRead.ec - добавление комментариев доступно только зарегистрированным пользователям

Комментарии к книге «Белый дракон. Мечи Ямато» :

Пр: Пользователь
Репутация: +11670
Ст: Мудрец
Stepanius2013 Дата: 23-08-2015 18:05
Комментарий к книге Белый дракон. Мечи Ямато:
Хорошее продолжение серии, прочитал с удовольствием. Спасибо автору.read2
Пр: Пользователь
Репутация: +790
Ст: Профи
saasao Дата: 03-01-2017 21:49
Комментарий к книге Белый дракон. Мечи Ямато:
Который раз сталкиваюсь со словом "варвары". Вопрос: существовало ли такое слово в средневековой Японии или это такой "перевод" для нас, и приемлем ли такой перевод?
Пр: Пользователь
Репутация: +23
Ст: Новичок
LuKoshka Дата: 11-04-2017 04:53
Комментарий к книге Белый дракон. Мечи Ямато:
Для saasao:
Конечно, слово "варвары" - это перевод.
Вот что говорит Вики: "Португальцев, первых из европейцев, посетивших Японию называли намбандзин («южные варвары»), из-за того, что их корабли приходили с юга, а моряков считали грубыми и неучтивыми. Когда 50 лет спустя, в начале XVII века, Японии достигли английские и голландские авантюристы, их стали называть комодзин («красноволосые люди»)." smile