Авантюристка поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Авантюристка поневоле | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Близнецы снова переглянулись, немного смущённо, и теперь уже ответил Оссэйн.

— Вы же незнакомы со своим мужем, — он пристально посмотрел на невозмутимую девушку. — Он ведь не счёл нужным даже повидаться с вами, и мы подумали, что у нас есть шанс добиться вашей благосклонности — раз уж ваш супруг предпочёл решать свои дела, а не встретиться с женой, да ещё с какой — выпускницей Храма! — Осси хмыкнул и покачал головой, а Эллиа с некоторым трудом удалось сдержать эмоции и не покраснеть от такой откровенной лести.

Ли чуть прищурилась и снова вклинилась в речь графа.

— Вы очень точно заметили, милорд, что меня воспитывали именно как будущую супругу, а не девицу лёгкого поведения, — она намеренно использовала титул, чтобы подчеркнуть официальность беседы, и тон выбрала такой, ровный и бесстрастный.

Братья наперебой принялись убеждать, что она ошиблась.

— О, леди Эллиа, да в мыслях такого не было! Ну что вы! Простите, ради богов, мы неправильно поняли, какое впечатление произвели на вас!

И дальше в том же духе. Ли подняла бровь, хмыкнула, покачала головой. Они могут так дальше разливаться соловьями ещё бесконечно долго, чего ей категорически не хотелось — Дор мог вернуться в любой момент, и тогда точно не избежать очередного нравоучения на тему её поведения.

— Как вы меня нашли? — перебила она поток извинений вперемешку с комплиментами.

И снова переглядывание и смущённые физиономии. Экри кашлянул и опустил глаза.

— Простите, мы на вас маячки поставили, — признался он. — Чтобы найти можно было в доме, и вокруг.

Элли прикрыла глаза и сдержала раздражённый вздох. И когда успели? А Дор хорош, как там, герцог Ледор говорил, он маг? И упустил такую важную деталь, как проверка на маячки. Ладно, это потом обсудит с наёмником.

— Снимите, — решительно заявила Эллиа. — Немедленно.

— Конечно, Эллиа, как скажете, сейчас, — Экри на мгновение прикрыл глаза, девушка почувствовала на мгновение неуютное ощущение, а потом всё пропало.

Ли поставила себе галочку попросить Дора проверить позже, так ли это, а пока вернулась к разговору.

— Ну и зачем же вы приехали, а? — она посмотрела на близнецов.

— Мама сказала, вы хотите развод получить, — взял слово Оссэйн. — Мы решили сопровождать вас, ради безопасности.

Эллиа выгнула бровь.

— Похвальное намерение, вот только о моей репутации вы подумали? — насмешливо поинтересовалась она. — Одинокая замужняя дама в компании двух молодых людей, знаете ли, выглядит весьма… двусмысленно.

У них хватило совести подарить ей укоризненные взгляды.

— Милая леди, мы же с серьёзными намерениями, мы же сказали, — ответил Экри. — Никаких приставаний, упасите боги. И потом, после развода вы вольны выбрать одного из нас в мужья, или, если захотите, — тут на его губах появилась хитрая и одновременно довольная улыбка, — двоих.

Теперь обе брови девушки поползли вверх — она не ожидала такого предложения. Братья по-своему поняли такую реакцию.

— Вы не волнуйтесь, проблем с разрешением на подобный брак не будет, — подхватил мысль брата Оссэйн и тоже улыбнулся. — Император даст, или в Храме получим. У нас достаточно высокий уровень магии для этого. Вашей репутации ничего не угрожает, поверьте. Хотите, прямо сейчас брачные браслеты отдадим? — он вопросительно посмотрел на Эллиа — она же при этих словах чуть неприлично не открыла рот от удивления.

Вообще-то такой поступок приравнивался к помолвке… Но она же ещё замужем. С другой стороны, в их присутствии и развод возможно выйдет получить быстрее, и двое охранников-ариктократов для красивой девушки всяко лучше одного наёмника, меньше внимания будут привлекать. Додумать Эллиа не успела: от двери раздался прямо-таки ледяной голос Дора.

— Господа, вы считаете, ваш отец поступил неразумно, доверив охрану леди Эллиа мне?

Девушка вздрогнула и в тревоге уставилась на него. А ведь она даже не услышала, как открылась дверь! Вот и доказательство, что Дор действительно обладает способностями. Близнецы тоже замерли, в замешательстве глядя на наёмника, а он продолжил, не сводя с них прищуренного взгляда. У Эллиа, имеющей возможность посмотреть на застывших друг напротив друга мужчин, появилась твердая уверенность в том, что и братья, и Дор друг друга прекрасно знают. Впрочем — муж наставницы говорил же, что поручит ее сопровождение одному из надежных людей.

Между тем по-прежнему стоящий у двери наемник сложил руки на груди и насмешливо ухмыльнулся.

— У вас есть сомнения в моём профессионализме? — а вот сейчас в голосе Дора проскользнули уже предупреждающие нотки.

Элли во все глаза смотрела на охранника и не узнавала его. Он держался так холодно, так надменно, чего никак нельзя было заподозрить у простого наёмника. Саму Ли Дор не удостоил и взглядом.

— Но… — первым очнулся Экри, однако не договорил.

— То, что я простой наёмник, — это слово Дор зачем-то выделил, — не означает, что я не в состоянии справиться с порученным мне делом! — он зашёл в комнату, но дверь оставил открытой. — Чего нельзя сказать о вас — вы своим появлением поставили безопасность леди под угрозу. Или думаете, здесь никому не придёт в голову обратить на вас внимание? На вашу одежду? На ваши лица? Вы не похожи на простолюдинов, которые являются завсегдатаями данного заведения, и вас непременно запомнят. И попытаются узнать, к кому вы приезжали, — и всё это Дор выговаривал всё с тем же холодным и в чём-то даже надменным выражением на лице.

Молодая герцогиня смотрела и не могла поверить своим глазам: конечно, и до этого Дор производил впечатление опасного типа, с которым лучше не связываться. Но то, что он демонстрировал сейчас… Властность, ощущение, что он привык командовать и для него это не в новинку, и помимо всего прочего — близнецы выше его по положению, а Дору на это, кажется, наплевать. Откуда это?!

— Мы же о леди Эллиа думали! — Экри всё же недовольно нахмурился и скрестил руки на груди. — Мы помочь ей хотели, между прочим. И мы не такие уж бесполезные и можем пригодиться в пути!

Дор насмешливо фыркнул и окинул собеседника выразительным взглядом.

— Я и вижу, что о ней думали, — произнёс он с явной иронией. — Помочь, говорите? А, собственно, вы саму леди спросили, нужна ли ей ваша помощь? — Дор небрежно покосился на Эллиа, и ей стоило больших трудов не поджать досадливо губы.

Опять ведь её виноватой выставит, несносный чурбан!

— Мне вы точно не пригодитесь, господа, что же до леди Эллиа, — и Дор снова посмотрел на молчаливую девушку, теперь уже в упор, своим тяжёлым, пристальным взглядом. — Если леди выразит желание путешествовать в вашем обществе — оставайтесь, если нет — вас, кажется, вскоре служба ждёт.

В комнате наступила тишина, и взгляды остальных тоже скрестились на девушке. Однако она не почувствовала никакой неловкости, лишь облегчение от слов Дора — вот шанс избавиться от ненужных кавалеров окончательно! Она спокойно посмотрела на наёмника и обратилась к братьям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению