Авантюристка поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Авантюристка поневоле | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Около неё стояла женщина средних лет с добрым лицом и улыбалась.

— С мужем поссорились, вижу, да? — понимающе кивнула она. — Эх, молодая ты ещё, — вздохнула она и приобняла озадаченную Эллиа. — Помирись, коли разругались, а то уведут, у нас тут много таких, шустрых, — она с неодобрением проводила взглядом ту самую бабёнку, что приставала к Дору. — Мужчины, они же как дети, сами ни за что не подойдут первыми, — она вздохнула. — Я Норис, милая, а тебя как звать?

— Эллиа, — представилась девушка, не считая нужным придумывать что-то другое.

Имя не настолько редкое, да и вряд ли её ищут.

— Улучи минутку, сядь с ним рядом, прижмись, улыбнись, слово доброе скажи, — продолжила наставления Норис. — Глядишь, оттает, забудет обиду-то. Небось, из-за пустяка какого?

— Угу, — буркнула Эллиа.

Она прекрасно знала, как следует поступать в случае ссоры с мужем, им психологию отношений три года в Храме преподавали. И о том, что мужчины бывают крайне упрямыми, Ли тоже знала. Да вот только проблема в том, что ссоры как таковой нет, и непонятно, почему она должна идти и изображать попытку помириться! Но делать нечего, раз так складывается, и раз из них двоих Эллиа умнее. Она улыбнулась Норис и кивнула.

— Да, конечно, спасибо, — уже приветливее поблагодарила Элли. — Я пойду, Норис.

— Иди, деточка, хорошо всё будет, — улыбнулась в ответ женщина.

Элли подошла к их костру, втянула носом соблазнительный аромат готовящейся похлёбки и пристроилась на плаще, дожидаясь, пока Дор разольёт по мискам. Он молча протянул ей ужин, вилку, а хлеб, сыр и холодное копчёное мясо и овощи уже были разложены на чистом полотенце. После чего, взяв свою порцию, наёмник сел рядом, но — на расстоянии, и начал есть, даже не посмотрев на спутницу. Эллиа подавила раздражение, глубоко вздохнула, успокаиваясь, и придвинулась ближе, прижалась к Дору, прислонив голову к его плечу. Он замер, не донеся ложки до рта, повернул голову и бросил на девушку хмурый взгляд. Элли же, вспомнив уроки, нежно улыбнулась, глядя ему прямо в глаза, а сама незаметно ткнула его в бок.

— Если продолжите в таком же духе, то никто не поверит в сказку, что мы муж и жена, — тихо произнесла она сквозь зубы, не переставая улыбаться. — Миритесь же!..

«И хватит другим женщинам помогать!» — мысленно добавила герцогиня, но вслух не стала говорить. Мало ли, как воспримет, ещё подумает, что она ревнует. Дор хмыкнул, приобнял на несколько мгновений и небрежно чмокнул в макушку, потом вернулся к ужину. Элли посчитала, что этой демонстрации для остальных достаточно, и тоже доела похлёбку. После целого дня пути и сытной, горячей еды почти сразу потянуло в сон, и она, широко зевнув, устроилась на походном ложе, свернувшись под одеялом калачиком и надеясь, что к утру не замёрзнет. Однако буквально через несколько минут она почувствовала, как к её спине прижалось тёплое мужское тело, и стало сразу теплее. Дор не обнимал и уж тем более не пытался приставать, они просто лежали под одним одеялом, однако Эллиа всё равно почему-то смутилась. Всё же, незнакомый, чужой мужчина, не муж, но если она сейчас отодвинется, это будет выглядеть странно после её заявления за ужином. Уняв застучавшее сердце, Элли постаралась дышать размеренно и вскоре уснула, убаюканная собственным дыханием. Постепенно звуки в лагере стихли — все устали, и на утро надо было рано вставать.

Следующий день прошёл спокойно и так же однообразно, как предыдущий, разве только Дор держался поблизости и даже очередное объяснение произнёс почти нормальным голосом.

— Мы немного по другой дороге едем чем нужно — караван идёт не совсем туда, куда нам надо, — негромко заговорил наёмник. — Они в следующем городе останавливаются, оттуда до поместья маркиза Вудгоста пять дней пути.

— Хорошо, — спокойно ответила Эллиа и кивнула.

К вечеру они прибыли в следующий городок, девушка не запомнила его названия. Караван направился разгружаться, а наёмник и Элли — к постоялому двору, который им порекомендовал начальник каравана. Та особа, которая вчера крутилась около Дора, самым наглым образом подъехала, призывно улыбнулась, не обращая никакого внимания на Эллиа, и буквально промурлыкала:

— Господин Дор, приятно было познакомиться, заезжайте, когда в наших краях будете в следующий раз.

Ли прищурилась, растянула губы в ответной улыбке и не дала ничего сказать Дору.

— О, конечно, мы с мужем обязательно заедем к вам, любезнейшая, — непринуждённо ответила девушка, сделав ударение на слове «муж».

Пусть муж и фиктивный, но перед этой нахалкой Эллиа не собиралась выглядеть глупо. Та смерила герцогиню Изенрох взглядом, хмыкнула и снова посмотрела на Дора.

— Так как, заедете? — снова спросила она мужчину.

— Я в этих краях редко бываю, — усмехнулся наёмник, разворачивая лошадь, — но если что, буду иметь в виду.

С этими словами он поехал дальше, и Элли вынуждена была направиться за ним. Она молчала всю дорогу до постоялого двора, медленно закипая — поведение Дора начинало откровенно злить. Пусть они и ненастоящие муж и жена, но всё равно обидно же! Другие ведь не знают этого! В ней вновь поднялась волна раздражения на сложившуюся ситуацию — настоящий муж даже не снизошёл до встречи с ней, ненастоящий ведёт себя, как бабник — ну за что ей такое невезение! Между тем, на город уже опустился вечер, небо окрасилось во все оттенки оранжевого и розового, и с восточной стороны уже подступала темнота. Они нашли нужный дом, в котором окна светились тёплым жёлтым светом, Дор спешился, отдал поводья подбежавшему мальчику-конюху и посмотрел на Элли.

— Здесь заночуем.

Она молча кивнула, и сейчас не дав воли эмоциям. Девушка решила, что устраивать ругань на глазах у всех не совсем правильно, поэтому она дождётся, когда они окажутся одни, и всё выскажет наёмнику. Элли не удивилась, когда Дор, общаясь с хозяином, не стал изменять легенде и представил их, как супругов. Ужин он попросил принести в комнату, что девушку только обрадовало. Они поднялись наверх, Эллиа по-прежнему не говорила ни слова, но едва Дор закрыл дверь и повернулся к ней, она скрестила руки на груди и хмуро посмотрела на спутника.

— И сколько можно себя так вести? — негромким, ровным голосом спросила девушка.

Кричать и истерить герцогиня, конечно не собиралась, но вот поставить наёмника на место нужно. Ибо если и дальше их путешествие будет проходить в таком ключе, она точно не выдержит и предпочтёт ехать одна.

— Как? — он бросил на неё сумрачный взгляд, подошёл к стулу и положил на него сумки.

— Если уж мы путешествуем, как муж и жена, то и ведите себя соответственно! — Эллиа вздёрнула подбородок.

Он повернулся к ней, поднял брови и окинул девушку взглядом, от которого ей на несколько мгновений стало не по себе.

— И это как, интересно? — Дор тоже скрестил руки. — Что вас не устраивает, миледи? — в последнем слове ей послышалась откровенная насмешка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению