Тайна Приюта контрабандистов - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Приюта контрабандистов | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно


Тайна Приюта контрабандистов

Как и ожидалось, они оказались в очередном тоннеле. Он резко шёл вниз, пока не соединился со всей сетью катакомб. Ребята спокойно дошли до того места, где подземный ход сначала резко раздваивался, а потом вообще впереди открывалось несколько коридоров, ведущих в разные стороны.

– Знаете, дальше лучше не идти, – остановил процессию Джулиан, который шёл первым с фонариком. – Тут можно потеряться. Жаль, что с нами нет Цыги, без него мы тут как слепые. Стойте. Тихо! Слышите какой-то шум? Впереди. Слева.

Слева доносился не шум, а отчётливый звук шагов, который быстро приближался. Кто-то находился буквально за следующим поворотом. Джулиан выключил фонарик, ребята прижались к стене.

– Их двое! – прошептала Энн, когда впереди из тоннеля слева вышли две фигуры. Они были хорошо видны в свете большого керосинового фонаря, который при каждом шаге качался в руке одного из мужчин. Человек с фонарём был очень высокий. Очень худой и высокий. Зато другой… Да это был Блок! Не было никаких сомнений, что это был Блок!

Блок и его спутник о чём-то переговаривались. Оба говорили достаточно громко, не приглушая голос, никого не боясь. Один спрашивал, другой отвечал. Чаще отвечал именно Блок, который шёл сзади. Но как он мог отвечать, если он был глухим? Как он мог слышать, что ему говорят? И как вообще он мог оказаться в тоннеле, если он сейчас лежал в своей комнате, в постели, больной?

Тем не менее эта странная пара уходила по тоннелю всё дальше и дальше, свет становился всё слабее, звуки шагов всё глуше.

– Давайте проследим за ними? – предложил Дик. – А?

– Нет, – быстро принял решение Джулиан. – Нас слишком много, и они нас могут услышать. И потом, а вдруг повернут назад? С другой стороны, мы сами можем потерять их из виду и тогда серьёзно заблудимся.

– Мне кажется, первым шёл мистер Барлинг, – внезапно сказала Энн. – Лицо я не видела, потому что свет падал снизу, но фигурой он был очень похож, такой же худой и высокий.

– Но ведь мистер Барлинг уехал, – возразила Мэрибелл.

– Мы предполагаем, что мистер Барлинг уехал, – уточнила Джордж. – Но точно мы этого не знаем. И потом, он мог сначала уехать, а потом вернуться. Интересно, куда эти двое пошли? А что, если они идут туда, где держат моего отца и Цыгу?

– Вполне возможно, – сказал Джулиан. – Но нам сейчас нужно возвращаться. Опасно гулять по тоннелям без опытного провожатого. Цыга говорил, что они тянутся на многие километры и перекрещиваются друг с другом, образуя лабиринты. Неопытные люди здесь могут потеряться как нечего делать. Возвращаемся!

И они повернули назад. Обратный путь по тоннелю не доставлял больших сложностей, а вот подъём наверх по почти отвесной стене, только с углублениями для рук и для ног, оказался серьёзным испытанием. Особенно для двух маленьких девочек. Вряд ли бы они захотели повторить свой подвиг ещё раз!

Лишь выбравшись наверх, все спокойно вздохнули. После подземелья здесь было непривычно светло. В окно светило полуденное солнце. На болота уже постепенно наползал серебристый туман, но весь город по-прежнему был залит светом и словно нежился в тёплых солнечных лучах.

– Давайте отдыхайте, а я пока ввинчу шурупы на место, – сказал Джулиан, опуская сиденье дивана и беря в руки отвёртку. – Блок не должен догадаться, что мы спускались этим путём. Теперь я уверен, что он специально всё подготовил, чтобы мистер Барлинг мог попасть в эту комнату. А затем Блок пришёл и вкрутил шурупы обратно.

Работа заняла у Джулиана примерно десять минут. Затем он отложил отвёртку и посмотрел на часы.

– Время обедать. Наверное, все уже хотят есть. Жаль только, что не смогли найти ни Цыги, ни дяди Квентина. Однако интересно, а где сейчас Блок? Всё ещё бродит внизу или уже вернулся и снова забрался в кровать? Пойду посмотрю.

Джулиан ушёл и вскоре вернулся.

– Невероятно! Он вернулся и уже спит. Просто невероятно!

Обед подавала Сара. Она сказала, что Блок сильно разболелся.

– У него просто разламывается голова. Но он надеялся, что к вечеру ему станет легче и тогда он сможет помочь мне по хозяйству.

Сара болтала без умолку. Ей очень хотелось выудить из ребят какие-нибудь новости, но те упорно отмалчивались. Они больше не верили никому из тех, кто жил или служил в Приюте контрабандистов. Сара так ничего и не узнала от них и ушла недовольная.

Встав из-за стола, Джулиан сказал, что он идёт откровенно поговорить с мистером Ленуаром. Ибо он, Джулиан, уже просто не понимает, почему до сих пор нет полиции. Допустим, инспектор сейчас занят, но ведь есть же в городе и другие полицейские! Джулиан очень переживал за судьбу Цыги и дяди Квентина, и его мучили подозрения, что мистер Ленуар только отговаривается тем, что инспектора нет на месте, а на самом деле он попросту тянет время.

Хозяин дома был у себя в кабинете.

– А, это ты? – сказал он, увидев Джулиана. – А я ждал Блока. Звонил ему несколько раз, но звонок в его комнате, видимо, не работает. Он срочно мне нужен, мы собирались пойти в полицию.

Вот и хорошо, подумал про себя Джулиан, а вслух сказал:

– Не беспокойтесь, мистер Ленуар, я сейчас сбегаю его позову!

И Джулиан побежал на половину прислуги и через минуту был уже у его дверей. Зная, что Блок глухой, Джулиан не стал стучать, а просто вошёл в комнату и сразу же направился к кровати, намереваясь тронуть спящего за плечо.

Рука его провалилась во что мягкое. Джулиан отдёрнул её, но потом попробовал снова. Блока под одеялом не было! Вместо него под одеялом лежала искусно свёрнутая одежда, своими очертаниями напоминающая контуры спящего человека. На подушке также лежал ком одежды, но игравший роль головы.

– Вот это фокус! – в изумлении проговорил Джулиан, восхитившись изобретательностью дворецкого. – Значит, это он был в тоннеле сегодня утром! И он был тем человеком, которого видела в окне Джордж, когда он разговаривал с мистером Барлингом в его доме. И он вовсе не глухой. Он просто притворяется. Он просто очень умный изворотливый и двуличный. Да и вообще он… преступник!

Глава 19
Мистер Барлинг раскрывает карты

Но где в это время были Цыга и дядя Квентин и что с ними случилось?

Дядя Квентин уже достаточно крепко спал, когда мистер Барлинг набросился на него и затолкал в рот кляп. Потом он сделал ему какой-то укол, а затем подтащил обмякшее тело к дивану, сунул ногами вперёд в дыру и начал спускать вниз. Однако Барлинг не смог удержать пленника, и дядя Квентин упал, сильно стукнувшись головой о землю. Удар был оглушающим.

Цыгу тоже оглоушили и затащили в дыру под сиденьем диванчика. Но мальчик весил меньше, и с ним легко справились.

Разумеется, мистер Барлинг проделал всё это не один. Внизу у него был помощник. Но это был не Блок, задача которого состояла только в том, чтобы выкрутить шурупы, а потом снова их вкрутить. Помощником был личный слуга мистера Барлинга, человек очень грубый, с лицом законченого уголовника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению