Обсидиановое зеркало - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Фишер cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обсидиановое зеркало | Автор книги - Кэтрин Фишер

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Бежим! Бежим!

Джейк, наполовину ослепший от пыли, ломился через ветхие декорации, поваленные стены с бойницами и покосившиеся двери картонного коттеджа. Грабитель барахтался под занавесом, ругался на чем свет стоит и грозил расправой, но Молл с Джейком уже пробежали мимо сваленных в кучи надгробий и могил с нарисованными черепами и скрещенными костями и дальше мимо вырезанных из бумаги корявых деревьев, мимо «ведьминых колец» и огромного сплетения бобовых стеблей.

Молл хихикнула.

– Ты сумасшедшая, – проговорил запыхавшийся Джейк. – Он же мог тебя убить!

– Ни за что не смог бы. И никогда не убьет. – Молл потащила его дальше. – Сюда, умник.

Джейк увидел в стене узкую решетчатую дверь. Молл потянула ее на себя и скользнула в образовавшуюся щель. Он протиснулся следом в вонючую темноту. Проход за решеткой был очень узким и круто уходил вниз.

Они спускались, постепенно замедляя шаг, и наконец остановились. Где-то наверху пузатый грабитель яростно ломился в узкую решетку.

Джейк услышал рядом какой-то писк, это наверняка хихикала Молл. Только тогда он осознал, что серьезно обжег об канат руку. Но браслет был у него. Джейк потрогал его в темноте и спрятал подальше во внутренний карман. Юноша поежился, когда представил, как близок был к тому, чтобы потерять браслет навсегда.

– Куда ведет этот ход?

– К сточным канавам. – Девочка прильнула к Джейку. – Туда ведут все стоки и новая канализация, а еще здесь живут монстры и всякие отбросы. Но ты не трусь. Я знаю, как вывести нас наверх, как раз рядом с улицами богачей. Тебе ведь туда надо?

– С чего ты взяла?

Девочка понимающе улыбнулась и терпеливо объяснила:

– С того, что он там живет. Тот, кого ты ищешь. Скупщик, который спер зеркало.


Сара, злая, как фурия, ходила от стены к стене по маленькой судомойне.

Уортон был вежлив, но непреклонен. Он привел ее сюда за руку и запер дверь. Сара застонала от бессилия. Они даже не представляли, с чем имеют дело.

Девушка остановилась. Сняла перчатку и достала из кармана пальто серый блокнот. Тупо на него посмотрела, а потом неохотно открыла.

Целая страница была исписана наклонным почерком Януса.


СОЧУВСТВУЮ, САРА, НО МОЙ РЕПЛИКАНТ УЖЕ В ДОМЕ. И СПАСИБО ТЕБЕ ЗА ТВОИ ХИТРОСТИ. КТО ИЗ НИХ ТЕПЕРЬ ТЕБЕ ПОВЕРИТ? КРУТОЙ УЧИТЕЛЬ? МАЛЕНЬКИЙ ДЖИНН? ИЛИ ФЕНОМЕНАЛЬНО ЛЮБОПЫТНАЯ МЕСТНАЯ ДЕВОНЬКА? СДАВАЙСЯ, САРА, ИЛИ ТВОИ РОДИТЕЛИ ЗА ЭТО ПОПЛАТЯТСЯ.


Сара захлопнула блокнот и отшвырнула его от себя, как какую-то заразу.

Она должна выбраться из этой кухни!

Девушка подергала ручку двери, потянула ее на себя.

Может, если…

– Девочка из будущего, – тихо сказал насмешливый голос.

Сара застыла у двери:

– Кто это?

– Гидеон.

Сара двумя руками схватилась за ручку:

– Что происходит? Я должна…

– Тебе не подобраться к зеркалу. Ребекка с Уортоном уже там, и он вооружен.

– Но ты же можешь меня выпустить отсюда!

Гидеон рассмеялся легко и безразлично:

– С какой стати мне тебя выпускать?

– Гидеон, послушай. Открой дверь и отведи меня в Лес. Отведи меня к Саммер. Больше мне от тебя ничего не нужно. Взамен обещаю: если удастся вернуть Джейка и Венна, я отправлю тебя домой. К твоей семье. Пока еще не начался весь этот ужас.

Гидеон так долго молчал, что она уже подумала, что он ушел.

– Саммер слишком опасна, – наконец произнес он, и Сара чуть не закричала от облегчения.

– Прошу тебя, я должна попробовать.

Загремели засовы. Сара отступила на шаг. Дверь открылась, и она увидела его. Он стоял в коридоре в своем драном сюртуке цвета зеленого мха и смотрел ей в глаза.

– Меня ты тоже предашь?

– Конечно же нет, – соврала она.

19

Ты не представляешь, как это чудесно! В сочельник приходят христославы со своими песнями, потом, поздно вечером, актеры в рваных костюмах играют старые пьесы, а после них – это жутковато, мой дорогой, – крестьяне несут на шесте череп Серой кобылы. И все это время земля лежит укрытая толстым одеялом снега, а ее освещает самая полная из всех лун…

Из письма леди Мэри Венн, 1834 год

Маскелайн как тень крался по Большой галерее.

Временами он останавливался и оглядывался, держа оружие наготове.

В доме было темно, только свет луны под косым углом вливался в окна. Тут и там на полированных поверхностях плясали искривленные отражения улыбающихся лиц.

Дважды мужчине показалось, что он слышит чьи-то легкие шаги. Один раз это было сопение почуявшего след зверя.

– Репликант, это убьет тебя, – тихо сообщил он. – Ты слышишь меня?

В ответ – тишина.

Маскелайн, позволяя зеркалу вести себя, быстро пошел дальше. Помехи на поверхности обсидиана, словно рябь на глади воды, передавались в его сознание и проникали в самое нутро. Зеркало было близко, даже ближе, чем в тот момент, когда полный и напыщенный тип, которого Маскелайн принял за простака, обвел его вокруг пальца. И он тогда без оглядки и без четкого направления прыгнул в зеркало.

Маскелайн подошел к алькову и отодвинул прикрывавшую его штору. За шторой оказалась запертая дверь.

Действовать надо было быстро. За проведенные в преступном мире Лондона годы Маскелайн приобрел много полезных в таких делах навыков. Он открыл дверь и прикрыл ее за собой.

Тропа монахов. Это мрачное готическое место вызвало у Маскелайна улыбку. Он исследовал немало подобных сводчатых залов и побывал во множестве полуразрушенных склепов.

Мужчина осторожно двинулся дальше.

Замер у следующей двери и прислушался. В просторном помещении было темно.

Неужели они оставили зеркало без охраны?

Похоже на то.

Маскелайн быстро пробрался через остатки оборванной сети безопасности Венна.

Наконец через годы, через столетия после предательства Симмса он был здесь.

Здесь, рядом с его Хроноптикой.

Маскелайн шагнул к зеркалу и посмотрел на свое отражение. Его лицо сначала было искажено и даже уродливо, а потом в свете луны вдруг обрело четкость и стало красивым.

Он отскочил назад:

– Ребекка?

Она была там. Быстро смерила его взглядом.

Маскелайн успел сделать только шаг в ее направлении и тут услышал чей-то голос:

– Стой на месте и брось оружие, или получишь из двух стволов сразу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию